GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:30 Jul 3, 2020 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kristina Goetz Germany Local time: 13:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | [...] dass der letzte Lieferabschnitt abgeschlossen ist |
| ||
4 +1 | die Endkundenbelieferung abschließen |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
[...] dass der letzte Lieferabschnitt abgeschlossen ist Explanation: Verstehe "last-mile delivery" hier im Sinne von "delivery section" = "Lieferabschnitt". Links hierzu siehe unten. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2020-07-03 14:02:16 GMT) -------------------------------------------------- Hier noch eine Bestätigung: https://blog.aboutamazon.de/transportlogistik/lieferpartner-... "letzte Meile" = "letzter Lieferabschnitt" Example sentence(s):
Reference: http://https://patents.google.com/patent/DE602004012200T2 Reference: http://https://patents.google.com/patent/US7728244B2/en |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
4 hrs confidence: peer agreement (net): +1
|