accompanying company

German translation: fehlendes Wort?

13:27 Apr 6, 2005
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: accompanying company
Ich habe einen Fragebogen für Fondsmanager zu übersetzen.

Darin steht nach dem Satz, zu dem ich unter http://www.proz.com/kudoz/992583 um Übersetzungsvorschläge für 'company values' gebeten habe, der folgende Satz:

Do the company values mentioned below apply to the ***accompanying company***?

Mehr Kontext kann ich leider nicht bieten.
Dipl.-Kfm. Bernhard Aicher MBA
Local time: 17:58
German translation:fehlendes Wort?
Explanation:
Ich könnte mir vorstellen, dass da einfach ein Wort vergessen wurde:
z.B. accompanying company profile.
Ich würde beim Kunden nachfragen, denn nur begleitende Gesellschaft gibt keinen Sinn.
Selected response from:

Ferguson (X)
Local time: 17:58
Grading comment
Danke für die Anregung.

Inzwischen hat der Kunde doch noch Referenzmaterial herausgerückt und daraus geht hervor, dass tatsächlich etwas fehlt.

Gemeint sind die 'jeweiligen Gesellschaften'. Im vollständigen Fragebogen stehen in den Spaltenüberschriften bestimmte Kriterien und in den Zeilen sind die Gesellschaften angeführt. Es ist von den Befragten anzuhaken, ob das Kriterium von der jeweiligen Gesellschaft erfüllt wird.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3fehlendes Wort?
Ferguson (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fehlendes Wort?


Explanation:
Ich könnte mir vorstellen, dass da einfach ein Wort vergessen wurde:
z.B. accompanying company profile.
Ich würde beim Kunden nachfragen, denn nur begleitende Gesellschaft gibt keinen Sinn.

Ferguson (X)
Local time: 17:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 53
Grading comment
Danke für die Anregung.

Inzwischen hat der Kunde doch noch Referenzmaterial herausgerückt und daraus geht hervor, dass tatsächlich etwas fehlt.

Gemeint sind die 'jeweiligen Gesellschaften'. Im vollständigen Fragebogen stehen in den Spaltenüberschriften bestimmte Kriterien und in den Zeilen sind die Gesellschaften angeführt. Es ist von den Befragten anzuhaken, ob das Kriterium von der jeweiligen Gesellschaft erfüllt wird.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search