curcumin monohydrate

German translation: Curcumin-Monohydrat

15:35 Jul 8, 2020
English to German translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng / Claims (Patent)
English term or phrase: curcumin monohydrate
Im Rahmen der Übersetzung von Patentansprüchen taucht mehrmals der Begriff "curcumin monohydrate" auf, z.B. so:

"A process for obtaining curcumin monohydrate according to claim 1 wherein the organic solvent is acetone/ water doped with boron (Ill)"

Kennt jemand die korrekte Übersetzung von "curcumin monohydrate"? Zu "Curcuminmonohydrat" finde ich einfach nichts.

Ich wäre für jeden Tipp dankbar!
Valeska zur Linden
Spain
Local time: 00:24
German translation:Curcumin-Monohydrat
Explanation:
Zum englischen Begriff finde ich neben dem Patent auch nur noch einen Googletreffer. Oben die korrekte Schreibweise für ein Monohydrat.
Selected response from:

Dr. Matthias Schauen
Germany
Local time: 01:24
Grading comment
Vielen, vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Curcumin-Monohydrat
Dr. Matthias Schauen
5 +1Curcumin-Hydrat (Curcumin-Mononhydrat)
Johannes Gleim


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Curcumin-Monohydrat


Explanation:
Zum englischen Begriff finde ich neben dem Patent auch nur noch einen Googletreffer. Oben die korrekte Schreibweise für ein Monohydrat.

Dr. Matthias Schauen
Germany
Local time: 01:24
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 156
Grading comment
Vielen, vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kim Metzger: https://tinyurl.com/y9accpn5
2 hrs

agree  Edith Kelly
11 hrs

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
23 hrs

agree  Cilian O'Tuama: "mono" ist schon wichtig, Patente müssen eindeutig sein
1 day 10 hrs
  -> Danke, Cilian. Dass man "in einfachen Fällen" häufig auf das "Mono-" verzichtet, halte ich für eine Falschinformation. Auch außerhalb von Patenten wird nach meiner Erfahrung, wenn ein Monohydrat gemeint ist, auch von einem Monohydrat gesprochen.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Curcumin-Hydrat (Curcumin-Mononhydrat)


Explanation:
Curcumin I
[Kurkumin, Curcumagelb, 1,7-Bis(4-hydroxy-3-methoxyphenyl)-1,6-heptadien-3,5-dion; Enol-Form; E 100; C. I. 75300].
:
Curcumin ist ein wichtiger Bestandteil von indischem Curry und wird als Lebensmittelfarbstoff z. B. bei Puddingen, Zuckerwaren, Getränken, Likören, Kunstspeiseeis aber auch in Holz, Lack, Papier, Salben, Wachs etc. gebraucht.
:
E 100 Curcumin.
Zulassung: Zusatzstoff, der zum Färben von Lebensmitteln oder zum Erzielen von Farbeffekten bei Lebensmitteln zugelassen ist.
:
Curcumin hat vielfältige bioaktive Eigenschaften[2-4]. Es zeigt antiinflammatorische Eigenschaften und ist ein wirksamer Inhibitor von Lipoxygenase (LOX)[5,6]. In LOX-Modellstudien gebildete Curcumin-Abbauprodukte sind charakterisiert worden[7]. Curcumin ist auch ein wirksamer Hemmstoff der Protein-Kinase C, EGF-Rezeptor Tyrosin-Kinase und IκB-Kinase[8]
https://roempp.thieme.de/lexicon/RD-03-02950?searchterm=kurk...

Curcumin ist ein intensiv orange-gelber (jedoch nicht lichtechter) natürlicher Farbstoff.
https://de.wikipedia.org/wiki/Curcumin

Für die Kennzeichnung von Hydraten in Summenformeln wird dieses nicht direkt in die Formel mit eingefügt, sondern als · n H2O ans Ende der Summenformel gesetzt (n ist dabei die Menge an Kristallwasser, die pro Formeleinheit im Kristall auftritt). CaSO4 · 2 H2O beschreibt beispielsweise Calciumsulfat mit zwei Äquivalenten Kristallwasser, was Gips entspricht. Zur Benennung wird dem Namen der Verbindung ein -xxxhydrat angefügt, wobei xxx ein griechisches Zahlwort für die Äquivalentanzahl an Kristallwasser ist. Gips heißt systematisch dementsprechend Calciumsulfat-Dihydrat.
:
Name – Zahl der Wassermoleküle – Beispiele (Salze
Monohydrat 1 Natriumhydrogensulfat-Monohydrat; Caesiumthiosulfat-Monohydrat
:
In der organischen Chemie werden hydratisierte Verbindungen als Hydrate bezeichnet. Dies sind meist keine Verbindungen, die molekulares Wasser enthalten, sondern solche, bei denen Wasser durch eine Additionsreaktion chemisch zu einer Verbindung hinzugefügt wurde. Beispiele hierfür sind geminale Diole oder Aldehydhydrate, bei denen es sich um hydratisierte Aldehyde handelt:

https://de.wikipedia.org/wiki/Hydrate
Anmerkung: In einfachen Fällen verzichtet man häufig auf das "mono".

Desmethoxy-curcumin
Bisdesmethoy-curcumin (Monohydrat) CAS 2268-12-4
https://books.google.de/books?id=w4uZAwAAQBAJ&pg=PA158&dq=Cu...

Hermawan, A. D., 2016, Synthesis, Characterization, and Activity Assay of Cu(II)-curcumin Complexes Compound As Inhibitor of Pancreatic Lipase Enzyme,
:
This study done synthesis, characterization, and activity assay of Cu(II)-curcumin complexes compound as inhibitor of pancreatic lipase. Synthesis of Cu(II)-curcumin complexes compound that derived from cupro acetat hydrat as metal ion and curcumin hydrat as ligand with a mol ratio of 1 : 2.
http://repository.unair.ac.id/54505/1/MPK 38-16 Her s-Abstra...
https://text-id.123dok.com/document/q7r0o9ky-sintesis-dan-ka...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2020-07-08 21:04:30 GMT)
--------------------------------------------------

Tippfehler-Berichtigung: Muss natürlich "Curcumin-Hydrat (Curcumin-Monohydrat)" heißen.

Johannes Gleim
Local time: 01:24
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 108
Notes to answerer
Asker: Vielen, vielen Dank!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Irene Schlotter, Dipl.-Übers.: Das *n* in 'Mononhydrat' müsst weg (deshalb der 'neutrale' Kommentar). Was mich überrascht, ist der Umstand, dass auf die Farbkraft eingegangen wird, nicht aber auf Geschmack/Aroma ...
3 hrs
  -> Sorry, Tippfehler. Muss natürlich "Curcumin-Hydrat (Curcumin-Monohydrat)" heißen.

agree  Dhananjay Rau: Yes, just as good. Unfortunately, as Irene points out, the health benefits of curcumin have been played down to a large extent in your literature research
13 hrs
  -> Thank you! As the context didn't highlight health aspects I looked not for this, but I saw some (not yet confirmed) indications for this.

neutral  OK-Trans: Das hatte Hr Dr Schauen doch schon gepostet
20 hrs
  -> Zum einen habe ich wenigstens gesucht, aber für Curcurmin-Monohydrat keine Referenzen gefunden, nur für "curcumin hydrat", zum anderen wusste ich, dass "Mono" entbehrlich ist.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search