GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
23:59 Jan 14, 2011 |
|
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Cinema, Film, TV, Drama / User Manual for a TV | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: British Diana Germany Local time: 03:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +11 | Teelichter |
| ||
4 | Nachtlicht |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Der Mann mit dem Licht |
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
Teelichter Explanation: We are referring to "hot objects or naked flame sources", are we not? So it must be those little "nightlights" that I sometimes had in my bedroom in England in the 1950's (this was before electric children's night lamps were invented). They were considered safe to leave burning all night and gave a reassuring glow for a child who was afraid of the dark or who was ill etc. In German they are called Teelichter because they are used in teapot-warmers, but otherwise are exactly the same. They have a naked flame and can become warm, so it is not a good idea to put them on a TV. I think the instructions are for use in many different countries where people might indeed want to put a candle or "Teelicht" on top of their TV. -------------------------------------------------- Note added at 9 hrs (2011-01-15 09:49:57 GMT) -------------------------------------------------- As it's their birthday today, here is an entry from Wikipedia: http://de.wikipedia.org/wiki/Teelicht -------------------------------------------------- Note added at 9 hrs (2011-01-15 09:51:07 GMT) -------------------------------------------------- In English they are sometimes called tealights as well. |
| |
Grading comment
| ||