This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Wenn man – wie im Originaltext – "spoken word and poetry" übersetzt mit "Lyrik und Spoken Word" bzw. "Spoken Word und Lyrik" liefert die Suche nach diesen Strings genügend Ergebnisse, ca. 933 bei Google.
Noch mal zur Frage der Hilfsmittel: Ein überlegt durchgeführter Web-Search ist für einen Übersetzer oft das beste, weil effizienteste Mittel. Voraussetzung ist, dass man nicht nach Einzelworten sucht, sondern nach Phrasen als kompletten Strings (wie hier geschehen). So wird das Risiko minimiert, dass vollkommen kontextfremde Ergebnisse angezeigt werden. Natürlich könnte man 933 Ergebnisse auf ihre Relevanz hin durchgehen. Aber für welchen Übersetzer lohnt sich das?
ist ein freundlicher Umgangston doch immer sehr angenehm, oder?
Ramey Rieger (X)
Germany
It takes a while
17:04 Sep 19, 2014
for skin to thicken. Since many of us work in an isolated environment, we tend to take any comments personally - both praise and criticism. You need a thick skin for kudoz, and we have our specialists to assure we get one. In retrospect, the criticism has done me well.
Ramey Rieger (X)
Germany
I believe
17:00 Sep 19, 2014
the asker has his/her answer. I can post Rezitation as an alternative, but if the theater enacts more contemporary pieces, then spoken word is most correct.
die eigene Meinung kann man auch ohne "disagrees" einbringen... die übrigens - genauso wie die "Agrees" gern Nachahmer finden. Und wenn man schon nicht der gleichen Meinung ist, dann kann man doch trotzdem auf "nette" Art darüber reden? Wo ist übrigens die Lösung "Rezitation" geblieben? Ich dachte, die sei zwischenzeitlich schon gepostet worden...
Ramey Rieger (X)
Germany
Hi Danik
14:50 Sep 19, 2014
Yes, we should definitely get together over a cup of whatever. But consider what this world would be like without pistol-packing, blood-thirsty, I'm-right-and-you're-wrong, totally frustrating (and maybe frustrated) SOBs. Oh so dreary.....
Just to add some fuel to this discussion! The translators who congregate on these forums come from different backgrounds, with different language experiences, usages and even different criteria of expertise. Translating requires as a first step a minimal receptivity towards the world of the Other. You don´t just translate words: you propose yourself to translate contexts, life experiences and languages usages you often can only guess at but really don´t know about. That´s why I particularly appreciate the exercise of tolerance which I notice in some forums. You need not bombard your peers with "disagrees" to show that they´re wrong. There are more elegant, subtle and above all tolerant ways to show a peer that he/she is wrong or to signalize your difference of opinion. Falei!
Just had a conversation about it with Charles and with Wendy not too long ago: The Google search is very tricky business. As Wiki puts it: "A search engine test cannot help you avoid the work of interpreting your results and deciding what they really show. Appearance in an index alone is not usually proof of anything." http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Search_engine_test#Bi...
(This page is actually a very good example of a comprehensive article, including a number of references at the bottom.)
Don't know what Ramey thinks. At least to me, two reference articles from German pages dealing with things like it (as in music pages) is totally fine (Cetacea's link would have sufficed, I believe) or if you are completely sure because that's what you know from work experience. You surely don't need a long essay (that's usually my job, ha ha).
I only added it because of your explanation: "Spoken Word hat einen deutschen Wikipedia-Eintrag, der Begriff wurde unübersetzt ins Deutsche übernommen."
Just because Wiki, a website to which practically everyone can add something, has left it in English, doesn't mean that the term is really in English. So CL5 given your current explanation looks a bit odd to me (don't disagree with your answer, simply with the explanation).
I'd refrain from using a Wiki entry if it a) has to be revised (stated on the top of the page), b) doesn't give any information whatsoever (happens, too) or c) only includes a reference to an English article (like yours) when you want to look up a German word. Other Wiki entries include references to books, newspapers, etc. and are well-written/comprehensive explanations.
Thus, Wiki reference is fine as long as it can serve as a starting point. Yours is a bit vague on where it takes the word from. I also clicked on the links to the Spoken Word performers on the page and they didn't necessarily include any reference to Spoken Word on their own Wiki page. That is a bit unfortunate.
BTW, when you start on CL2/3/4, others can still add to your explanation.
Ich erwarte nicht, dass Wikipedia an sich als Autorität akzeptiert wird. Aber als *ein* Beleg für *eine* Verwendungsweise ist es zunächst genauso gut wie jede andere Quelle aus dem Internet. Dann muss man eben anhand der Qualität des Artikels einschätzen, ob Leute dran saßen, die sich auskennen.
I have read a few articles about it and I have to concur with Andreas in that I think "Spoken Word" is quite an established term nowadays.
However:
1) Spoken Word and Slam Poetry (the second Denglish term) are sometimes used interchangeably, sometimes not. I guess they should be separated because Spoken Word seems older than Slam Poetry.
2) If you want to get around it completely, I have a German word for you: Bühnenpoesie. Good German word choice for spoken word, IMO. Edit: I think "poetry" is "Lesung von Gedichten", which I believe is not included in Bühnenpoesie:
3) "Lesung" I'd expect in combination with books, "Vortrag" when it comes to this kind of poetry etc.
Also have to add that I agree with Cilian here, Andreas. Wiki is not a reliable source, neither for scientific works, nor for this forum.
I think somewhere, I still have the screenshot (as proof) showing that the Wiki entry on the Jonas Brothers once said they could be watched on the Disney porn channel.
Wenn man – wie im Originaltext – "spoken word and poetry" übersetzt mit "Lyrik und Spoken Word" bzw. "Spoken Word und Lyrik" liefert die Suche nach diesen Strings genügend Ergebnisse, ca. 933 bei Google.
Diesen Eintrag habe ich auch gesehen. Aber ein Deutschlehrer, den ich zu Rate gezogen habe und der sich mit Thetaer, Poetry Slams etc. auskennt, meinte, dass ihm dieser Begriff im Deutschen fremd sei.