system house designing high-end accounting

German translation: Systemhaus, das High-End-Lösungen für die Bereiche Buchhaltung und Fertigung anbietet

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:system house designing high-end accounting
German translation:Systemhaus, das High-End-Lösungen für die Bereiche Buchhaltung und Fertigung anbietet
Entered by: Kendy

10:53 Oct 25, 2005
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / Systems
English term or phrase: system house designing high-end accounting
He worked at a system house designing high-end accounting and manufacturing software.
Kendy
Local time: 17:51
Systemhaus, das High-End-Lösungen für die Bereiche Buchhaltung und Fertigung anbietet
Explanation:
Nichts gegen Hans' Vorschlag, aber "High-End-Lösung" ist in der IT ein sehr gängiger Begriff. Selbstverständlich heißt "High-End" hochwertig, vor allem aber heißt es "sehr teuer" (für eine bestimmte, professionelle Zielgruppe). Eigene Erfahrung!
Selected response from:

Aniello Scognamiglio
Germany
Local time: 17:51
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Systemhaus, das hochwertige Buchhaltungs- und Fertigungsprogramme entwickelte
Hans G. Liepert
4 +2Systemhaus, das High-End-Lösungen für die Bereiche Buchhaltung und Fertigung anbietet
Aniello Scognamiglio


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Systemhaus, das hochwertige Buchhaltungs- und Fertigungsprogramme entwickelte


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-10-25 11:02:06 GMT)
--------------------------------------------------

statt Programme wird auch gerne 'Lösungen' genommen

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 17:51
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Gennet
7 mins
  -> danke

agree  Steffen Walter
8 mins
  -> danke

agree  michael10705
1 hr
  -> danke

neutral  Aniello Scognamiglio: wieso "entwickelt*e*"? Existiert die Firma nicht mehr? Ich kann übrigens hochwertige Software entwickeln, ohne dass sie für den High-End-Bereich gedacht ist, daher nur "neutral".
3 hrs
  -> also gut, Aniello, Präsens, Bei High-end gilt natürlich auch die Umkehrung: ich kann minderwertige Software für High-End-Lösungen entwickeln (auch dafür gibts Belege ;o)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Systemhaus, das High-End-Lösungen für die Bereiche Buchhaltung und Fertigung anbietet


Explanation:
Nichts gegen Hans' Vorschlag, aber "High-End-Lösung" ist in der IT ein sehr gängiger Begriff. Selbstverständlich heißt "High-End" hochwertig, vor allem aber heißt es "sehr teuer" (für eine bestimmte, professionelle Zielgruppe). Eigene Erfahrung!

Aniello Scognamiglio
Germany
Local time: 17:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 157
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert: klingt gut! /Nach der Wahl in D halte ich mich im Übrigen selbst bei allergeringster Zustimmung für den "Sieger"// Habe nicht gewählt, würde mir sonst als Umsturzversuch ausgelegt werden - Was brauchst Du Mandela, Berlusconi ist schwarz genug!
48 mins
  -> Danke, Hans, sag bloß, du bist zur Wahl gegangen. Mir als Italiener bleibt das in Deutschland erspart. Aber Mandela hat leider nicht kandidiert.

agree  Peter Gennet
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search