siehe Satz

German translation: wie im Diagramm gezeigt

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:as the reference in the line profile
German translation:wie im Diagramm gezeigt
Entered by: Tanja Wohlgemuth

11:30 May 15, 2012
English to German translations [PRO]
Marketing - Cosmetics, Beauty
English term or phrase: siehe Satz
Even more effective when applied using Musculift Techniques ***as the reference in the line profile***

Es geht um die gleiche Gesichtscreme.

Ich habe in meiner Arbeitsversion den zweiten Satzteil als "siehe Referenz im Profil der Produktlinie" übersetzt, bin mir aber auf einmal nicht mehr sicher... Versteht ihr das auch so oder was könnte das sonst bedeuten?

Tausend Dank bereits im Voraus!
Tanja Wohlgemuth
Germany
Local time: 07:31
wie im Diagramm gezeigt
Explanation:
Oder: wie in unserer Illustration gezeigt

Für den weiteren Satz kommt es darauf an, wie selbsterklärend die Illustration ist, ob beispielsweise "Musculift-Technik" drübersteht u.ä.
Bei Shisheido klingt das beispielsweise so: "Der Pfeilrichtung folgend mit leichten spiralförmigen Bewegungen sanft in die Haut einmassieren, bis sich die Vitamin-E-Partikel aufgelöst haben", in deinem Text könnte das vielleicht so klingen:
"Eine erhöhte Wirkung erhält Ihre Creme, wenn sie in Musculift-Technik in Pfeilrichtung wie im Diagramm gezeigt sanft in die Haut eingearbeitet wird", oder so.
Selected response from:

Nicole Schnell
United States
Local time: 22:31
Grading comment
Tausend Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2wie im Diagramm gezeigt
Nicole Schnell


Discussion entries: 4





  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
siehe satz
wie im Diagramm gezeigt


Explanation:
Oder: wie in unserer Illustration gezeigt

Für den weiteren Satz kommt es darauf an, wie selbsterklärend die Illustration ist, ob beispielsweise "Musculift-Technik" drübersteht u.ä.
Bei Shisheido klingt das beispielsweise so: "Der Pfeilrichtung folgend mit leichten spiralförmigen Bewegungen sanft in die Haut einmassieren, bis sich die Vitamin-E-Partikel aufgelöst haben", in deinem Text könnte das vielleicht so klingen:
"Eine erhöhte Wirkung erhält Ihre Creme, wenn sie in Musculift-Technik in Pfeilrichtung wie im Diagramm gezeigt sanft in die Haut eingearbeitet wird", oder so.

Nicole Schnell
United States
Local time: 22:31
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 40
Grading comment
Tausend Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ibz: Genau, in diese Richtung dachte ich auch. Ob "Diagramm" oder was anderes hängt letztlich vom Kontext ab. l
4 hrs
  -> Danke, ibz!

agree  AnneMarieG: Ausgezeichnet!
7 hrs
  -> Danke, AnneMarie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search