23:08 Jan 9, 2004 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Economics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Zeyern United States Local time: 18:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Kaufkraftgruppen - eine oder mehrere Qualitäts- und Preisstufen höher gehen |
| ||
1 | Sinngemäß |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Kaufkraftgruppen - eine oder mehrere Qualitäts- und Preisstufen höher gehen Explanation: ist mit diesen beiden Begriffen gemeint. Die Amerikaner gehen oft mit Hypotheken und andern Krediten an oder über die Limiten. Mit den in letzter Zeit äusserst niedrigen Hypothekarzinssätzen verliessen die verschiedenen Kaufkraftgruppen wohl etwas den sichern Rahmen und kauften ein oder mehrere Stufe über ihren vorgängigen Eigenheimen, in Preislage wie auch Qualität/Umgebung. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Sinngemäß Explanation: Ich weiß nicht, wie frei Du in Deiner Übersetzung sein kannst, aber hier ist ein sinngemäßer Versuch: "weil nun ziemlich jeder, der aufgrund der niedrigen Hypothekenzinsen für eine größere Hypothekensumme qualifizierbar war, sein Haus gegen ein größeres oder besseres eingetauscht hat." Ich glaube nicht (siehe e-rich's Vorschlag), daß mit diesem Text in irgendeinerweise unterstellt wird, daß der Immobilienkäufer über seinen Kreditrahmen hinausgeht. Wir hatten hier in den U.S. einen sehr starken Aufschwung im Immobilienmarkt, der erst vor kurzem etwas abschwächte. Dieser Aufschwung wurde von sehr niedrigen Zinsen angetrieben. Viele Hauseigentümer haben diese niedrigen Zinsen genutzt,um sich für höhere Hypothekensummen zu qualifizieren (demographics - jeder, der sich aufgrund seines Einkommens, etc. und des niedrigen Zinssatzes für eine höhere Kreditsumme qualifizieren konnte), und haben dann ihr Haus für eines in der nächsten Preisstufe eingetauscht (Trade-Up). Ich hoffe, die Erklärungen helfen.... My confidence level is low, because I cannot come up with a good translation... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.