GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:11 Apr 21, 2005 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / MP3-Player | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: NGK United States Local time: 01:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | wuschig (flockig) |
| ||
3 | gaga, plemplem, nicht ganz dicht, spinnert |
| ||
3 | wischiwaschi |
|
wuschig (flockig) Explanation: ich kenne flakey als bezeichnung für jemanden, der nicht ganz bei der sache ist, etwas spaced out - wuschig ist vielleicht nicht contemporary genug für diesen zweck, aber ein ansatz?! ich kenne flockig nicht im umgangssprachlichen sinne, wäre wohl aber die korrekte übersetzung. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gaga, plemplem, nicht ganz dicht, spinnert Explanation: flakey ist laut OED "crazy or eccentric, chiefly N.Am." Meine Vorschläge unterbreite ich in dieser Reihenfolge, wobei spinnert mehr süddeutsch ist und sich daher wohl nicht so eignet. gaga und plemplem finde ich am besten, und sie haben den Vorteil der Kürze. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
wischiwaschi Explanation: Flakey kann leicht unterschiedliche Bedeutungen haben, aber am häufigsten heißt es so viel wie unzuverlässig, leichtfertig oder zerfahren. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.