stacked in

German translation: auf

08:48 Feb 7, 2008
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Leiterplattentechnik
English term or phrase: stacked in
Ich hab hier ein koreanisches Patent und werd noch wahnsinnig. Da heißt es:

... comprising:
a first metal layer;
a first dielectric layer, stacked in the first metal layer;
a metal plate, stacked in the first dielectric layer;
a second dielectric layer, stacked in the metal plate;

und so weiter und so fort. In der Figur sind die verschiedenen Schichten einfach übereinander gezeichnet. Hat das "in" hier eine tiefere Bedeutung oder kann ich das wie "on" übersetzen?
Tobias Ernst
Germany
Local time: 06:11
German translation:auf
Explanation:
... mit folgenden Schichten:

eine erste Metallschicht
eine erste dielektrische Schicht auf der ersten Metallschicht
eine weitere Metallschicht auf der ersten dielektrischen Schicht
eine zweite dielektrische Schicht auf dieser Metallschicht
Selected response from:

sci-trans
Local time: 06:11
Grading comment
Danke für die Bestätigung. Habe das jetzt so ähnlich gelöst, mit Anmerkung an den Kunden - nichts mehr gehört ...
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4auf
sci-trans
2als Zwischenschicht in
Ivo Lang


Discussion entries: 1





  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
auf


Explanation:
... mit folgenden Schichten:

eine erste Metallschicht
eine erste dielektrische Schicht auf der ersten Metallschicht
eine weitere Metallschicht auf der ersten dielektrischen Schicht
eine zweite dielektrische Schicht auf dieser Metallschicht


sci-trans
Local time: 06:11
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 345
Grading comment
Danke für die Bestätigung. Habe das jetzt so ähnlich gelöst, mit Anmerkung an den Kunden - nichts mehr gehört ...
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
als Zwischenschicht in


Explanation:
Ohne die Zeichnungen jetzt gesehen zu haben, würde ich das als "Zwischenschicht" ansehen. Aber nur unter der Bedingung eben, dass das "in" hier wirklich "innerhalb" bedeutet. Das wird aber doch aus der Zeichnung selbst zu ersehen sein. Verbal ausgedrückt vielleicht "integriert in", "eingeschoben in" etc.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-02-07 10:03:37 GMT)
--------------------------------------------------

Hier ist dann doch wohl das Englsich selbst etwas daneben gegangen. Da sollte man sich dann doch lieber vom "stack" wegbewegen und aussagen, was man vor sich hat; Erste Metallschicht, drauf dielektrische Schicht, darauf usw.

Ivo Lang
United Kingdom
Local time: 05:11
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 100
Notes to answerer
Asker: http://www.tf-translate.net/stackin.jpg first metal layer 210-1, second metal layer 210-2, first dielectric layer 220a, second dielectric layer 220b, meal plate 232

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search