dispensing

German translation: auftragen / verteilen / dispensen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dispensing
German translation:auftragen / verteilen / dispensen
Entered by: Andrew D

18:19 Oct 14, 2004
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: dispensing
Patent bezüglich "... chip fuses intended for surface mounting on printed circuit board (PCB) and manufactured using thin-film, thick-film or metal foil technologies ...".

"filling of indentations by screen printing or *dispensing* with reinforcing material (for example glass) that may overlay the middle portion of the link;"

"coating of the fuse with encapsulating material (for example epoxy) by screen printing or *dispensing*;"
Tobias Ernst
Germany
Local time: 08:08
auftragen
Explanation:
dispensing - applying of surface mount adhesives
auftragen von / verteilen von smd Kleber

unterschiedliche Dispenser gängig, Prinzip: wie Spritze mit Kanüle, Vortrieb durch Durckluft, oder durch Archimedische Schraube.
Selected response from:

Andrew D
Local time: 08:08
Grading comment
Ich habe mich schliesslich für "Dispensen" entschieden. "Auftragen" konnte ich nicht nehmen, weil das Wort in meinem Patent schon als Oberbegriff für alle Arten von Beschichtungsverfahren vorkommt. Danke!
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3auftragen
Andrew D


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
auftragen


Explanation:
dispensing - applying of surface mount adhesives
auftragen von / verteilen von smd Kleber

unterschiedliche Dispenser gängig, Prinzip: wie Spritze mit Kanüle, Vortrieb durch Durckluft, oder durch Archimedische Schraube.



    Reference: http://www.semiconductorfabtech.com/features/tap/articles/07...
    Reference: http://www.tutorialsweb.com/smt/chapter5.htm
Andrew D
Local time: 08:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 5
Grading comment
Ich habe mich schliesslich für "Dispensen" entschieden. "Auftragen" konnte ich nicht nehmen, weil das Wort in meinem Patent schon als Oberbegriff für alle Arten von Beschichtungsverfahren vorkommt. Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search