far infra red flat screens

German translation: Infrarot Flachstrahler (im langwelligen Infrarot)

13:52 Apr 13, 2005
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: far infra red flat screens
Aus einer Lizenzvereinbarung.
Der Begriff taucht nur an einer Stelle auf, ohne Beschreibung, Bild, etc. Ich weiß vom Kunden allerdings, dass es sich um ein neuartiges Heizsystem handelt. Kennt jemand den Begriff im Deutschen?
BHL
Local time: 21:02
German translation:Infrarot Flachstrahler (im langwelligen Infrarot)
Explanation:
Da es ein neues System ist, muss der Begriff wohl neu geprägt werden.
(selbst die englische Bezichnung ist mit Google nicht zu finden)

'Strahler' habe ich verwendet, weil 'Heizstrahler' ein geläufiges Wort ist. 'Flach' wegen der Bauform.

Nur das 'far' aus dem 'far infrared' (langwelliges Infrarot) konnte ich nicht recht unterbringen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 0 min (2005-04-13 14:52:18 GMT)
--------------------------------------------------

Nach dem Hinweis von perewodchik

Ups...
Das war mir nicht klar, dass \'far infrared\' klar definiert ist.

Ich nehme das mal als Anregung für einen weiteren Vorschlag:

FIR-Flachstrahler Heizelement
Selected response from:

muttersprachler
Germany
Local time: 21:02
Grading comment
Danke.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Keramischer Flächenstrahler, Flächen-Infrarotmodule
Johannes Gleim
3 +1Infrarot Flachstrahler (im langwelligen Infrarot)
muttersprachler
2fernes Infrarot Flachbilschirme???
Julia Winkler (X)


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
fernes Infrarot Flachbilschirme???


Explanation:
Leuchtet mir nicht so ein was es genau mit einem Heizungssystem zu tun hat. Aber mit Strahlung kann man natürlich auch heizen.
far infrared: fernes Infrarot, 15–1000 µm Wellenlänge
flat screens: würde sich wohl Flachbildschirme anbieten. Vielleicht bedeutet screens hier auch etwas anderes.


    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Infrarot
Julia Winkler (X)
Local time: 21:02
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Infrarot Flachstrahler (im langwelligen Infrarot)


Explanation:
Da es ein neues System ist, muss der Begriff wohl neu geprägt werden.
(selbst die englische Bezichnung ist mit Google nicht zu finden)

'Strahler' habe ich verwendet, weil 'Heizstrahler' ein geläufiges Wort ist. 'Flach' wegen der Bauform.

Nur das 'far' aus dem 'far infrared' (langwelliges Infrarot) konnte ich nicht recht unterbringen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 0 min (2005-04-13 14:52:18 GMT)
--------------------------------------------------

Nach dem Hinweis von perewodchik

Ups...
Das war mir nicht klar, dass \'far infrared\' klar definiert ist.

Ich nehme das mal als Anregung für einen weiteren Vorschlag:

FIR-Flachstrahler Heizelement

muttersprachler
Germany
Local time: 21:02
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 19
Grading comment
Danke.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Julia Winkler (X): Flachstrahler ist vielleicht eine ganz gute Idee (Aber warum wird dann nicht heater oder radiator als Begriff verwendet?). Es gibt auch einen Unterschied zwischen FIR (fernes Infrarot 15–1000 µm) und LWIR (langwelliges Infrarot 8-15 µm).
12 mins
  -> Danke für den Hinweis. Siehe oben Angefügtes.

agree  Johannes Gleim: Flachstrahler mag gehen, Flächenstrahler scheint aber geläufiger zu sein.
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Keramischer Flächenstrahler, Flächen-Infrarotmodule


Explanation:
mit Strahlung im fernen Infrarot (FIR)
Scheitelwellenlänge 2,8 - 5 µm

Achtung: die einzelen Internet-Authoren sind sich nicht einig, was die Abgrenzung von mittlerem (Infrarot-B) und fernem (Infrarot-C) betrifft.

Eine weitere Seite nimmt nur auf Infrarot-C Bezug:
Wärmewellen aus dem Infrarot-A, B-Bereich sind in der Lage Körpergewebe zu erwärmen, ohne dass dabei ein Hitzeempfinden ausgelöst wird.
Eine Überhitzung des Körpergewebes kann die Folge sein.

Daher werden in unseren Infrarotkabinen VDE-geprüfte FLÄCHEN -Infrarotmodule (Eswa) mit Zertifizierung im Infrarot-C-Bereich verbaut.


    Reference: http://www.sartorius.com/fileadmin/sartorius_pdf/Prospekt/de...
    Reference: http://sauna.gsoellpointner.at/produkte/infrarotkabine/Infra...
Johannes Gleim
Local time: 21:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 483
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search