any of its assets immunity from suit, ...

German translation: Immunität vor gerichtlicher Verfolgung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:immunity from suit
German translation:Immunität vor gerichtlicher Verfolgung
Entered by: Steffen Walter

22:54 Nov 18, 2006
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Finance (general) / Law/banking/contract/American law
English term or phrase: any of its assets immunity from suit, ...
The whole sentence reads as follows: "in any proceedings taken in the State in relation to
that Transaction Document the Borrower will not be entitled to claim for itself or any of its assets immunity from suit, execution, attachment or other legal process;

Could you please help me. I am desperate.
Edith Laux
Local time: 03:22
Befreiung von der Prozessverantwortung
Explanation:
Sprich: wenn der Kreditnehmer nicht zahlt, kann der Kreditgeber auf alle Vermögenswerte zugreifen - durch Klageerhebung, Zwangsvollstreckung, Verpfändung usw. Der Kreditnehmer darf keine Vermögenswerte von diesem Zugriffsrecht ausschließen.

for itself or any of its assets = für sich selbst oder irgendwelche seiner Vermögenswerte (wäre zu lange für die Antwortzeile, deshalb hier ausgeschrieben).

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2006-11-18 23:15:56 GMT)
--------------------------------------------------

Oder "Klagebefreiung", vielleicht sogar "Vermögensschutz"
Selected response from:

Victor Dewsbery
Germany
Local time: 03:22
Grading comment
Vielen lieben Dank für die Übersetzung und vor allem die Erklärung.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Immunität vor gerichtlicher Verfolgung...
Helga Humlova
3Befreiung von der Prozessverantwortung
Victor Dewsbery


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
immunity from suit
Befreiung von der Prozessverantwortung


Explanation:
Sprich: wenn der Kreditnehmer nicht zahlt, kann der Kreditgeber auf alle Vermögenswerte zugreifen - durch Klageerhebung, Zwangsvollstreckung, Verpfändung usw. Der Kreditnehmer darf keine Vermögenswerte von diesem Zugriffsrecht ausschließen.

for itself or any of its assets = für sich selbst oder irgendwelche seiner Vermögenswerte (wäre zu lange für die Antwortzeile, deshalb hier ausgeschrieben).

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2006-11-18 23:15:56 GMT)
--------------------------------------------------

Oder "Klagebefreiung", vielleicht sogar "Vermögensschutz"

Victor Dewsbery
Germany
Local time: 03:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 46
Grading comment
Vielen lieben Dank für die Übersetzung und vor allem die Erklärung.
Notes to answerer
Asker:

Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Immunität vor gerichtlicher Verfolgung...


Explanation:
Ich empfehle, den angeführten Link zu lesen. Genau dieses Thema wurde bereits sehr ausführlich und gut verständlich diskutiert.
Hoffe es hilft
Helga


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/927583
Helga Humlova
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Klaus Urban
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search