Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
strong record of delivery
German translation:
starke Erfolgsbilanz
Added to glossary by
BirgitBerlin
Apr 3, 2008 12:18
16 yrs ago
English term
strong record of delivery
English to German
Bus/Financial
Finance (general)
bank brochure
Competitive Advantage
- We combine local expertise with a consistent banking approach and a strong record of delivery.
- (...)
This is the first sentence in a list of advantages of banking with a certain bank. This whole sentence is an empty bubble to me and I have no idea how to express this nothingness in German. I would appreciate any creative ideas.
- We combine local expertise with a consistent banking approach and a strong record of delivery.
- (...)
This is the first sentence in a list of advantages of banking with a certain bank. This whole sentence is an empty bubble to me and I have no idea how to express this nothingness in German. I would appreciate any creative ideas.
Proposed translations
(German)
3 +4 | starke Erfolgsbilanz | Kristina Wolf |
3 +2 | nachweislich/erwiesenermaßen hervorragende Leistung | BrigitteHilgner |
3 +2 | starke Leistungsbilanz | Aniello Scognamiglio (X) |
Proposed translations
+4
2 hrs
Selected
starke Erfolgsbilanz
Die Bank will vermutlich Neukunden damit locken, dass sie ihre Gelder gut verwaltet, gut anlegt usw. Deshalb würde ich einfach von Erfolgsbilanz sprechen.
Peer comment(s):
agree |
BrigitteHilgner
: Mit dem Ausdruck kann ich mich auch anfreunden.
1 hr
|
agree |
Aniello Scognamiglio (X)
: Super! "Erfolgsbilanz" ist 1. Wahl! Komisch, das kam neulich mal vor (track record), da hatte ich es mit "Erfolgsbilanz" übersetzt. Besser als "Leistungsbilanz" und Brigitte ist sicherlich auch glücklich :-)
1 hr
|
agree |
Kathi Stock
2 hrs
|
agree |
Steffen Walter
: *überzeugende* E.
1 day 4 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank, das ist es! "
+2
6 mins
nachweislich/erwiesenermaßen hervorragende Leistung
So etwas in der Art - Werbefachleute mögen es noch ausschmücken. :-)
Peer comment(s):
agree |
Ingeborg Gowans (X)
29 mins
|
Danke schön, Ingeborg.
|
|
agree |
ukaiser (X)
: ja, nachweislich ist der Schlüssel zum Ganzen, dann könnte es Leistung oder Qualität sein
1 day 2 hrs
|
Danke schön, Uwe. Schönes Wochenende!
|
+2
7 mins
starke Leistungsbilanz
Schau mal in das KudoZ-Glossar, da gibt es diverse Einträge, z. B.:
http://www.proz.com/kudoz/278472
http://www.proz.com/kudoz/278472
Peer comment(s):
agree |
Kristin Sobania (X)
21 mins
|
disagree |
BrigitteHilgner
: Aniello, es tut mir leid, es ist unfair einem "Mitbewerber" so radikal zu widersprechen, aber als Diplom-Volkswirt fühle ich mich verpflichtet: Eine Volkswirtschaft hat eine Leistungsbilanz, aber doch keine Bank. Das ist hier der falsche Begriff.
50 mins
|
Kein Problem, ich sitze noch! Aber: Da hast du den Ausdruck (durchaus üblich i.S.v. "track record") leider missverstanden: Ist hier überhaupt nicht buchhalterisch gemeint und zu verstehen, sondern in übertragenem Sinne (etwa: stolze "Bilanz").
|
|
agree |
Kathi Stock
: ich finde Leistungsbilanz in diesem Zusammenhang durchaus treffend
1 hr
|
Danke, Kathi. Sollten sich zwei "Meinungslager" abzeichnen, wäre ein "unverfänglicher" Begriff vielleicht vorzuziehen.
|
|
agree |
babli
: agree
2 hrs
|
Discussion
@Birgit: Wie sind deine Assoziationen? Weitere Kommentare von KollegInnen sind erwünscht.
Lokale (Vor-Ort-) Erfahrung kombiniert mit einem stimmigen (konsistenten) Geschäftsansatz und einer starken Leistungsbilanz.