repossess

German translation: pfänden

15:14 Mar 3, 2015
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Finance (general)
English term or phrase: repossess
Wie ist "repossess" in folgendem Zusammenhang zu übersetzen?

In Luxembourg your house cannot be ***repossessed*** by a bank
The fact that a bank grants you a home loan based on the value of the house and with the house as a guarantee (a mortgage) does not give it any rights in terms of ownership. In Luxembourg (and most other European countries) banks cannot even ***repossess*** your house (unlike for example in the US), meaning banks cannot become owner of the property under the mortgage loan contract.

Ich verstehe das "re" nicht. Warum "wieder in Besitz genommen"?
Gabriele Beckmann
France
Local time: 16:35
German translation:pfänden
Explanation:
Das Haus kann von der Bank nicht gepfändet werden.
Selected response from:

Gabriele Demuth
United Kingdom
Local time: 15:35
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3pfänden
Gabriele Demuth
4wieder in Besitz nehmen
Max Hellwig
3wird nicht Eigentümerin der Immobilie / Immobilie fält nicht an die Bank zurück
Gisela Wöllgens
3Zwangsenteignen
Yorkshireman


Discussion entries: 8





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
pfänden


Explanation:
Das Haus kann von der Bank nicht gepfändet werden.

Gabriele Demuth
United Kingdom
Local time: 15:35
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sebastian Witte
6 mins
  -> Danke Sebastian!

agree  Ingo Dierkschnieder
8 mins
  -> Danke Ingo!

agree  Vera H.
1 hr
  -> Danke Vera!

neutral  Regina Eichstaedter: Gabriele fragte aber, wie das "wieder" zu verstehen ist. Ich glaube auch nicht, dass man von "pfänden" spricht, wenn die Bank die Hypothek gestellt hat.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Zwangsenteignen


Explanation:
Kann nicht zwangsenteignet werden

Yorkshireman
Germany
Local time: 16:35
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wieder in Besitz nehmen


Explanation:

Soweit ich die rechtlichen Begriffe verstehe, ist die Bank ja die ganze Zeit Eigentümerin, die Bewohner aber im Besitz des Hauses. Wenn diese dann nicht zahlen, kann die Bank das Haus wieder in Besitz nehmen.


    Reference: http://dict.leo.org/ende/index_de.html#/search=repossess&sea...
Max Hellwig
Germany
Local time: 16:35
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wird nicht Eigentümerin der Immobilie / Immobilie fält nicht an die Bank zurück


Explanation:
Meint ihr wirklich hier ist Pfändung gemeint, das wäre ja ähnlich wie Vollstreckung (und dabei hat die Bank ja keinerlei Eigentumsrechte). Aber ich verstehe es so, dass in Luxemburg die Bank halt nicht Eigentümer des Hauses wird, d.h. das Eigentum geht nicht auf die Bank über (wie es wohl in anderen Ländern bei Nichtbedienung der Schuld scheinbar möglich ist). Aber ich gehe davon aus, dass in Luxemburg ebenso eine Vollstreckung in die Immobilie/Pfändung möglich ist, aus deren Erlös dann die Verbindlichkeiten bei der Bank abgelöst werden.
Also das Haus ist hier und da futsch. Nur das Konzept ist anders.

Gisela Wöllgens
Germany
Local time: 16:35
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search