Indirect Coverage Model

05:00 Jun 17, 2018
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to German translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: Indirect Coverage Model

der zu übersetzende Text beschreibt die Aufgaben der Compliance-Funktion innerhalb der Bank XYZ.

The regulatory areas within our scope are:
Anti-Financial Crime, Asset Management, Bancassurance, Banking Products & Services, Capital Market Infrastructures and Duties, Competition Law, Conflict of Interest, Consumer Protection, Data Protection, *Indirect Coverage Model*, Investment Products & Services, Major Holdings and Market Abuse.

Ich kann mit dem Begriff "Indirect Coverage Model" nicht so viel anfangen. Im Moment habe ich es mit "indirektes Marktabdeckungsmodell" übersetzt. Bin damit aber nicht so recht glücklich bzw. mir auch nicht sicher, ob das hier gemeint ist.

Was meint ihr?

Herzlichen Dank!
Annett Roessner
Local time: 23:51

Discussion entries: 3


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search