Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Finanzbericht
English term or phrase:value-led product assortment
Es handelt sich um den Geschäftsbericht eines Discounters mit Sitz in Luxemburg.
Der Satz lautet:
....the Group has a robust and resilient business model through the combination of having a value-led product assortment which competes across a very brood section of the retail markets in our chosen locations.
... würde ich "value-led" eher im Sinne von "value for money" lesen, d. h. ein preisgünstiges Sortiment (im Sinne von Niedrigpreisen).
Automatic update in 00:
6 mins confidence: peer agreement (net): +2
Explanation: Der Konzern verfügt über ein robustes und belastbares Geschäftsmodell durch die Kombination eines wertorientierten Produktsortiments…..
Conny Reilly United Kingdom Local time: 00:35 Meets criteria Specializes in field Native speaker of: German
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.