performance security / unconditional divisible...

German translation: Erfüllungsgarantie in Form einer unbedingt teilbaren und unwiderruflichen Bankbürgschaft

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:performance security in form of an unconditional divisible and irrevocable banker's bond
German translation:Erfüllungsgarantie in Form einer unbedingt teilbaren und unwiderruflichen Bankbürgschaft
Entered by: Steffen Walter

16:38 Apr 4, 2005
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Ausschreibung Pipelinebau
English term or phrase: performance security / unconditional divisible...
Prior to and as a pre-condition to entering into a contract, ABC will require tenderer do submit a **performance security** in form of an **unconditional divisible** and irrevocable banker's bond for xxx € with a bank acceptable to ABC and in the format described in the commercial tender form. The **performance security** shall be valid until final completion in accordance with the conditions of the contract.

Daraus habe ich gemacht:
Vor Vertragsabschluss und als eine Voraussetzung für einen solchen wird ABC vom Anbieter die Vorlage einer Sicherheitsleistung (?) in Form einer **unconditional, divisible** und unwiderrufliche Bankbürgschaft in Höhe von xxx € bei einer von ABC akzeptierten Bank und in der im kaufmännischen Angebotsformular beschriebenen Ausführung verlangen. Die Sicherheitsleistung (?) muss bis zur endgültigen Fertigstellung gemäß den Vertragsbestimmungen gültig sein.

Ist "Sicherheitsleistung" richtig? Und wie übersetzte ich "unconditional divisible"? "unbedingt" und "unteilbar" finde ich in meinen WBs und bei Google etc. nur für Akkreditive...
Gabi François
Germany
Local time: 20:40
Erfüllungsgarantie / unbedingt
Explanation:
Die "Performance Security" ist m.E. gleichbedeutend mit der "performance bond" und bedeutet Erfüllungsgarantie.
"unconditional" ist hier "unbedingt".

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 0 min (2005-04-04 19:39:22 GMT)
--------------------------------------------------

Da bin ich mir nicht sicher, wie das korrekte Fachwort lautet; vom Sinn her bedeutet es, dass die Erfüllungsgarantie unter mehreren Banken aufgeteilt werden kann und nicht von einer Bank die gesamte Gewährleistung erbracht werden und demzufolge der gesamte Betrag beglichen werden muss, den der Tenderer schuldet. Aber wie gesagt, den korrekten Fachausdruck kenne ich leider auch nicht.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 0 min (2005-04-04 19:39:54 GMT)
--------------------------------------------------

Obiges bezieht sich auf Deine Frage zu \"divisible\" :-)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 1 min (2005-04-04 19:40:02 GMT)
--------------------------------------------------

Obiges bezieht sich auf Deine Frage zu \"divisible\" :-)
Selected response from:

Kirch
Germany
Local time: 20:40
Grading comment
Ich werde's dem Kunden mit einem kleinen Unsicherheitsvermerk weiterreichen - danke schön!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Erfüllungsgarantie / unbedingt
Kirch


Discussion entries: 2





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Erfüllungsgarantie / unbedingt


Explanation:
Die "Performance Security" ist m.E. gleichbedeutend mit der "performance bond" und bedeutet Erfüllungsgarantie.
"unconditional" ist hier "unbedingt".

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 0 min (2005-04-04 19:39:22 GMT)
--------------------------------------------------

Da bin ich mir nicht sicher, wie das korrekte Fachwort lautet; vom Sinn her bedeutet es, dass die Erfüllungsgarantie unter mehreren Banken aufgeteilt werden kann und nicht von einer Bank die gesamte Gewährleistung erbracht werden und demzufolge der gesamte Betrag beglichen werden muss, den der Tenderer schuldet. Aber wie gesagt, den korrekten Fachausdruck kenne ich leider auch nicht.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 0 min (2005-04-04 19:39:54 GMT)
--------------------------------------------------

Obiges bezieht sich auf Deine Frage zu \"divisible\" :-)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 1 min (2005-04-04 19:40:02 GMT)
--------------------------------------------------

Obiges bezieht sich auf Deine Frage zu \"divisible\" :-)

Kirch
Germany
Local time: 20:40
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Ich werde's dem Kunden mit einem kleinen Unsicherheitsvermerk weiterreichen - danke schön!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sarah Swift
1 hr
  -> Danke
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search