fishery

German translation: Fischteiche, Angelteiche

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fishery
German translation:Fischteiche, Angelteiche
Entered by: Sabine Weiten

12:49 Mar 3, 2009
English to German translations [PRO]
Fisheries
English term or phrase: fishery
Die Übersetzung des Begriffes ist ja überall mit Fischerei angegeben.

Ich habe die Bezeichnung hier in einem Zusammenhang für Fischerei für Touristen.
Jemand hat also ein Grundstück mit mehreren Teichen, die regelmäßig bestückt werden. Dort können Leute dann hingehen und angeln.

Nennt man sowas auch Fischerei? Oder gibt es da einen passenderen Ausdruck für?
Sabine Weiten
United Kingdom
Local time: 21:31
Fischteiche, Angelteiche
Explanation:
Wäre wohl in der Tat besser, um Missverständnisse auszuschließen :-)
Selected response from:

Schtroumpf
Local time: 22:31
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7Fischteiche, Angelteiche
Schtroumpf
3Angelanlage, Teichwirtschaft
BrigitteHilgner


Discussion entries: 5





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
Fischteiche, Angelteiche


Explanation:
Wäre wohl in der Tat besser, um Missverständnisse auszuschließen :-)

Schtroumpf
Local time: 22:31
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Annette Scheler: ja, privat angelt man doch eher, als dass man fischt
1 min
  -> Ja, es könnte auch Fischteiche mit Angelgebühr genannt werden, aber das regelt SPeakingWorld dann selbst :-)

agree  conny: angeln, wenn tatsächlich das Fischen mit Angeln gemeint ist
4 mins
  -> Ja, es könnte auch Fischteiche mit Angelgebühr genannt werden, aber das regelt SPeakingWorld dann selbst :-)

agree  David Moore (X)
8 mins
  -> Danke, David!

agree  Rolf Keiser
27 mins
  -> Vielen Dank, Kollege!

agree  Hans G. Liepert: Tut mir leid - ich bin gar kein Angler ;o) / Ryan wird sich wundern, wieviele Leute plötzlich in irgendwelche Ecken der Maschine pinkeln
32 mins
  -> Vielen Dank, Kollege! // Tja, warum keine Angelgebühr? Bei Ryan Air muss man ja wohl demnächst für jeden Toilettengang Gebühr zahlen, warum da nicht zum Angeln im Teich...

agree  Nicole Snoek (X)
42 mins
  -> Vielen Dank, Kollegin!

agree  Inge Meinzer
1 hr
  -> Vielen Dank, Kollegin!
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Angelanlage, Teichwirtschaft


Explanation:
Einer der beiden Begriffe sollte passen (in einer Teichwirtschaft ist Angeln zum Vergnügen nicht unbedingt erlaubt).

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 22:31
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search