Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
low-profile
German translation:
flach
English term
low-profile
Es geht um große Bodenscheuermaschinen, die man umherschieben muss. Mir fällt nur "profilarm" ein... gemeint ist wohl, dass die Dinger so klein und so wenig eckig wie möglich sind. Hat jemand eine elegante, werbewirksame Formulierung für mich?
4 +6 | flache Bauform | Klaus Herrmann |
3 +1 | schlankes Design | abaensch |
4 | Niedrigprofil | David Moore (X) |
Apr 3, 2008 08:07: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "(none)" to "Furniture / Household Appliances"
Proposed translations
flache Bauform
schlankes Design
neutral |
Klaus Herrmann
: Schlank wie schmal? Low zielt doch auf die Höhe, nicht die Breite, oder?
2 mins
|
neutral |
David Moore (X)
: Google? Not really in this context - this is the wrong sort of shape! And if Google told me to hold my hand in the fire, would I? Handle with care.....
7 mins
|
agree |
Daniela Herbold
: "unauffällig" würde vielleicht sinngemäss auch passen, ist aber natürlich nicht so werbewirksam; mit "low" ist in diesem Falle vermutlich nicht "niedrig" gemeint
17 mins
|
Something went wrong...