nerdly

German translation: nerdig

15:25 Sep 19, 2011
English to German translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino
English term or phrase: nerdly
Es geht um ein Videospiel, in dem um die modernsten Kampftechniken gegen Androiden geht.


Solve hacking mini-games to whet your ***nerdly*** appetite, then get back to blasting!

Ich dachte an assozial oder abnorm.

Vielen Dank für Eure Hilfe.
Thayenga
Germany
Local time: 08:26
German translation:nerdig
Explanation:
"nerdly" muss man strikt zielgruppenorientiert entweder positiv oder negativ übersetzen, und da es hier um ein Computerspiel geht, wäre die positive Übersetzung am angebrachtesten. (man will die potentiellen Spieler ja nicht direkt beleidigen, siehe "Nerd pride": http://de.wikipedia.org/wiki/Nerd).
Dass das "nerdly" hier positiv-liebevoll gemeint ist, deutet sich ja schon mit dem "whet" an.
Am einfachsten macht man es sich, wenn man das neudeutsche "nerdig" nimmt, da es neutral-positiv ist.
Selected response from:

A. U.
Local time: 08:26
Grading comment
Vielen Dank Euch Allen. :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9nerdig
A. U.
4 +1Zocker/Gamer/Spiele
Wolfgang Vogt
5 -2nerdisch
Attila Szabo
3 -2absonderlich
Lydia Molea


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -2
absonderlich


Explanation:
ist vielleicht passend, aber nur eine von mehreren Möglichkeiten.

Lydia Molea
Germany
Local time: 08:26
Native speaker of: German
PRO pts in category: 70
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank, Lydia. :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Sonja Köppen: Imho zu allgemein, trifft den Punkt "wild darauf, am Bildschirm zu kleben und Resultate zu schaffen, die eigentlich nur aus Nullen und Einsen bestehen" nicht
38 mins

disagree  Kay Barbara: Unnötig negative konnotation + mit Sonja
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
nerdig


Explanation:
"nerdly" muss man strikt zielgruppenorientiert entweder positiv oder negativ übersetzen, und da es hier um ein Computerspiel geht, wäre die positive Übersetzung am angebrachtesten. (man will die potentiellen Spieler ja nicht direkt beleidigen, siehe "Nerd pride": http://de.wikipedia.org/wiki/Nerd).
Dass das "nerdly" hier positiv-liebevoll gemeint ist, deutet sich ja schon mit dem "whet" an.
Am einfachsten macht man es sich, wenn man das neudeutsche "nerdig" nimmt, da es neutral-positiv ist.


    Reference: http://www.nerdig.de/
    Reference: http://www.nerdtests.com/ft_nt2.php?nt1
A. U.
Local time: 08:26
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank Euch Allen. :)
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank, André. :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sonja Köppen: Mit "nerdig" kann man da keinen beleidigen, jeder kapiert es, und die Form ist am idiomatischsten
22 mins

agree  Heiko Petry
30 mins

agree  Wolfgang Vogt
53 mins

agree  Niels Stephan
56 mins

agree  Attila Szabo
59 mins

agree  Cornelia Kessler: Schön erklärt
1 hr

agree  Kay Barbara
1 hr

agree  Christian Köstner (X): Yep, trifft es voll
4 hrs

agree  Volker Morbach
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -2
nerdisch


Explanation:
a computer nerd - most frequently used characterisation of "computer freaks". An extremely pery popular word.

nerdy - to be nerdy, but in a cool way. similar to geek chic.

nerd - the group of people who will most likely make a life changing invention that will radically change the world. the computer was invented by a nerd. the macintosh/apple and windows were invetned by nerds. jocks and normal people have no claim to civilization except for being the hard labor. nerds actually do the thinking.
(urbandictionary.com)

Example sentence(s):
  • Technisch fixierter, nerdischer 15-jähriger und Apple-mögender Pixelschubser. Hetero. Badewanne-, Mikrowellen, iPhone-, iPad- & Mac-User .
  • Ein nerdischer Blog eines nerdischen Medientheaterprojekts braucht nerdische Gimmicks.

    Reference: http://twitter.com/#!/delaking
    Reference: http://machinax.jonashmdesign.de/?page_id=727
Attila Szabo
Czech Republic
Local time: 08:26
Works in field
Native speaker of: Native in SlovenianSlovenian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Danke sehr, Attila. :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Sonja Köppen: "Nerdig" wäre die idiomatischere Endung; Google kennt sie ca. fünfmal so gut /Edit: Glaube nicht, dass es beleidigender ist. Kenne/höre/lese es nur nicht ("nerdig" ist mir sehr vertraut)
18 mins
  -> Kann man mit nerdisch jn. beleidigen? Wiese nennen sich Leute dann nerdisch? Bitte Infos.

neutral  Kay Barbara: "nerdig" ist in der Tat idiomatischer
1 hr

disagree  Cilian O'Tuama: The perfect (CL5) answer? I beg to disagree.
6 hrs
  -> Yes, I didn't think of the -ig suffix right away...I trusted my links...
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Zocker/Gamer/Spiele


Explanation:
Nerdig ist für mich zwar die beste Lösung, um "nerdly" zu übersetzen, zielt aber im Deutschen etwas an der Kernaussage des Satzes vorbei.
Es geht ja darum, dass sich der Spieler während der Spielpausen (ich gehe mal davon aus, dass das während des Ladevorgangs etc. passiert) mit Minigames beschfäftigt, bis er wieder zum Hauptspiel zurück kann.
Deshalb meine Vorschläge die eher in die Richtung gehen den Zocker/Gamer/Spiele-Hunger/Appetit anzuregen.

Wolfgang Vogt
Argentina
Local time: 03:26
Works in field
Native speaker of: German
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank für diese Ausführungen, Wolfgang. :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thomas Pfann: Sehr guter Gedanke!
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search