transit centres

German translation: Verkehrsknotenpunkte

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:transit centres
German translation:Verkehrsknotenpunkte
Entered by: Stefanie Sendelbach

12:44 Oct 26, 2005
English to German translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Wireless internet
English term or phrase: transit centres
XXX locations offer FREE Wi-Fi access and include cafés, hotels, pubs, restaurants, retail centres and transit centres around the world.

Wie versteht ihr das? Meine Kollegin meint, es geht um Flughäfen. Ich dachte eher an Bahnhöfe, Busbahnhöfe und andere Orte, an denen man von einem Verkehrsmittel in ein anderes umsteigen kann.
Stefanie Sendelbach
Germany
Local time: 17:30
Verkehrsknotenpunkte
Explanation:
...wenn es in deinen Kontext passt...

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-10-26 12:50:00 GMT)
--------------------------------------------------

Ich denke, es schließt sowohl Flughäfen als auch Bahnhöfe ein.
Selected response from:

Kathrin Harrison
United Kingdom
Local time: 16:30
Grading comment
Vielen Dank an alle. "Verkehrsknotenpunkte" ist eine gute Lösung für meinen Text.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5Verkehrsknotenpunkte
Kathrin Harrison
3Umsteigezentren / Transitstellen / Transitzentren
Dr. Georg Schweigart
3Verkehrsdrehscheibe für Reisende
unige


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
Verkehrsknotenpunkte


Explanation:
...wenn es in deinen Kontext passt...

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-10-26 12:50:00 GMT)
--------------------------------------------------

Ich denke, es schließt sowohl Flughäfen als auch Bahnhöfe ein.

Kathrin Harrison
United Kingdom
Local time: 16:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Vielen Dank an alle. "Verkehrsknotenpunkte" ist eine gute Lösung für meinen Text.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Manuela Junghans: Gute Lösung. Damit wären alle Eventualitäten abgedeckt :-)
5 mins

agree  Claudia Digel
7 mins

agree  Klaus Herrmann
34 mins

neutral  Dr. Georg Schweigart: Auch eine Strassenkreuzung (für Autos) ist ein "Verkehrsknotenpunkt", was hier aber wohl nicht mitgemeint ist, sondern wohl Umsteigeorte aller Art.
59 mins

agree  unige: Verkehrknotenpunkt trifft den Nagel auf den Kopf. Ignoriere bitte meinen Vorschlag
1 hr

agree  Aniello Scognamiglio: u.U. auch einfach nur "Knotenpunkte".
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Verkehrsdrehscheibe für Reisende


Explanation:
be in transit - auf der Durchreise sein:
Ich denke hier an die Reisenden, für die dieser Service gedacht ist.
Od. auch: Drehscheibe für Reiseverkehr

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 4 mins (2005-10-26 13:49:08 GMT)
--------------------------------------------------

'Verkehrsknotenpunkt' trifft den Nagel auf den Kopf.

unige
Switzerland
Local time: 17:30
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Umsteigezentren / Transitstellen / Transitzentren


Explanation:
Alles nicht sehr originell, ich weiss, ich weiss, es ist aber schwer einen guten Oberbegriff für alles zu finden, denn auch ich denke, es ist Flughafen, Bahnhof, Omnibusbahnhof ....u.ä. gemeint.
"Verkehrsknotenpunkt" gefällt mir nicht, weil auch eine Strassenkreuzung für Autos ist ein Verkehrsknotenpunkt, was hier aber wohl nicht mitgemeint ist.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 5 mins (2005-10-26 13:49:22 GMT)
--------------------------------------------------

Umsteigeorte - auch eine Möglichkeit

Dr. Georg Schweigart
Germany
Local time: 17:30
Works in field
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Aniello Scognamiglio: an Lösungen mit "Transit" habe ich auch gedacht, ist aber mehr politisch belegt.
24 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search