Free Assiba!

German translation: Freiheit für Assiba ...

21:00 Jun 22, 2018
English to German translations [Non-PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: Free Assiba!
Hello:

Mr. Assiba J. is a human rights defender.
He was arbitrarily arrested on 4 April 2018, and has been detained since then.
An international campaign (based on protest banners, leaflets...) is to be launched for his release.

A very short text (37 words) for the banners has been translated from French into both English and German.
Could please assist us in revising the German version?

Many thanks and kind regards. Patrick.

Original French version:
LIBÉREZ ASSIBA JOHNSON
DÉFENSEUR DES DROITS DE L'HOMME
ARBITRAIREMENT ARRÊTÉ AU TOGO
LE 4 AVRIL 2018 PAR LA DICTATURE GNASSINGBÉ DE 52 ANS
FAIRE UN DON: paypal.me/*****
PRÉSIDENT MACRON, HALTE À L'ASSISTANCE MILITAIRE AUX DICTATEURS EN AFRIQUE!

English version:
FREE ASSIBA JOHNSON
A HUMAN RIGHTS DEFENDER
ARBITRARILY ARRESTED IN TOGO
ON 4 APRIL 2018 BY THE 52-YEAR GNASSINGBÉ DICTATORSHIP
Donate To: paypal.me/*****
PRESIDENT MACRON, STOP MILITARY ASSISTANCE TO DICTATORS IN AFRICA!

German version (to be revised):
FREIHEIT FÜR ASSIBA!
MENSCHENRECHTSAKTIVIST
WILLKÜRLICH IN HAFT IN TOGO
SEIT DEM 4. APRIL 2018 DURCH DIE 52-JAHRE ALTE DIKTATUR DER GNASSINGBÉ-FAMILIE
BITTE SPENDEN SIE AN: paypal.me/*****
BOTSCHAFT AN PRÄSIDENT MACRON: BITTE BEENDEN SIE DIE MILITÄRISCHE UNTERSTÜTZUNG FÜR DIKTATOREN IN AFRIKA!
eddad
France
Local time: 01:18
German translation:Freiheit für Assiba ...
Explanation:
FREIHEIT FÜR ASSIBA,
EINEN VERFECHTER DER MENSCHENRECHTE,
DER AM 4. APRIL 2018 IN TOGO
UNTER DER SEIT 52 JAHREN WÄHRENDEN DIKTATUR DER FAMILIE GNASSINGBÉ WILLKÜRLICH VERHAFTET WURDE.
BITTE SPENDEN SIE AN: paypal.me/*****
PRÄSIDENT MACRON: KEINE MILITÄRISCHE UNTERSTÜTZUNG FÜR DIKTATOREN IN AFRIKA MEHR!

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2018-06-22 21:42:17 GMT)
--------------------------------------------------

All the best, Patrick!

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2018-06-23 11:28:55 GMT)
--------------------------------------------------

Write it in the following way - 4th line: IN TOGO WILLKÜRLICH VERHAFTET WURDE

--------------------------------------------------
Note added at 30 days (2018-07-23 09:02:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------


The second text is also correct!
Selected response from:

Regina Eichstaedter
Local time: 01:18
Grading comment
Many thanks for your prompt and very helpful support. Patrick.

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Freiheit für Assiba ...
Regina Eichstaedter


Discussion entries: 3





  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
free assiba!
Freiheit für Assiba ...


Explanation:
FREIHEIT FÜR ASSIBA,
EINEN VERFECHTER DER MENSCHENRECHTE,
DER AM 4. APRIL 2018 IN TOGO
UNTER DER SEIT 52 JAHREN WÄHRENDEN DIKTATUR DER FAMILIE GNASSINGBÉ WILLKÜRLICH VERHAFTET WURDE.
BITTE SPENDEN SIE AN: paypal.me/*****
PRÄSIDENT MACRON: KEINE MILITÄRISCHE UNTERSTÜTZUNG FÜR DIKTATOREN IN AFRIKA MEHR!

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2018-06-22 21:42:17 GMT)
--------------------------------------------------

All the best, Patrick!

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2018-06-23 11:28:55 GMT)
--------------------------------------------------

Write it in the following way - 4th line: IN TOGO WILLKÜRLICH VERHAFTET WURDE

--------------------------------------------------
Note added at 30 days (2018-07-23 09:02:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------


The second text is also correct!

Regina Eichstaedter
Local time: 01:18
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Many thanks for your prompt and very helpful support. Patrick.
Notes to answerer
Asker: Hello: many thanks for your prompt and valuable assistance. Just one last question. There is a constraint for the banner: the font size is different for each line. In German, can the key terms "IN TOGO" be put at the end of the 4th line preferably, or at the end of the 2nd line? In fact, in the current graphic composition of the banner, the font size is much bigger for the 1st and 4th lines, and a little bit less big for the 2nd line. The result would be: 1st line: FREIHEIT FÜR ASSIBA! 2nd line: EINEN VERFECHTER DER MENSCHENRECHTE 3rd line: DER AM 4. APRIL 2018 UNTER DER SEIT 52 JAHREN WÄHRENDEN DIKTATUR DER FAMILIE GNASSINGBÉ 4th line: WILLKÜRLICH VERHAFTET WURDE IN TOGO 5th line: BITTE SPENDEN SIE AN: paypal.me/***** 6th line: PRÄSIDENT MACRON: KEINE MILITÄRISCHE UNTERSTÜTZUNG FÜR DIKTATOREN IN AFRIKA MEHR!

Asker: Many thanks for your prompt and very helpful support. Patrick.

Asker: Hello Regina: The campaign for the release of a HR defender (Assiba) has just been extended to a pro-democracy activist in Togo. Could you please advise if the following text for a banner is correct: 1st line: FREIHEIT FÜR JOSEPH! / 2nd line: EIN PRO-DEMOKRATISCHER AKTIVIST / 3rd line: DER AM 26. OKTOBER 2017 UNTER DER SEIT 52 JAHREN WÄHRENDEN DIKTATUR DER FAMILIE GNASSINGBÉ / 4th line: IN TOGO WILLKÜRLICH VERHAFTET WURDE Kind Regards.

Asker: Many thanks.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danik 2014
2 hrs
  -> danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search