Man and beast are waiting for when nature will oblige and water will flow.

German translation: ...dass die Natur nachgibt/sich erbarmt/sich gnädig zeigt und Wasser wieder fließen lässt

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Man and beast are waiting for when nature will oblige and water will flow.
German translation:...dass die Natur nachgibt/sich erbarmt/sich gnädig zeigt und Wasser wieder fließen lässt
Entered by: Ramey Rieger

15:45 Aug 23, 2012
English to German translations [PRO]
Geography / Dry Period Ganges India
English term or phrase: Man and beast are waiting for when nature will oblige and water will flow.
This is a text about the dry period of the Ganges in India. What is not clear to me, is the part of the sentence "waiting for when nature will oblige" - is it "helfen" here? Thanks a lot.
Martina Kunst
Spain
Local time: 04:25
...dass die Natur nachgibt/sich erbarmt/sich gnädig zeigt und Wasser wieder fließen lässt
Explanation:
in the sense of relent/shows mercy
Selected response from:

Ramey Rieger
Germany
Local time: 04:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4...dass die Natur nachgibt/sich erbarmt/sich gnädig zeigt und Wasser wieder fließen lässt
Ramey Rieger
3 +2Menschen und Tiere warten darauf, dass die Natur ein Einsehen hat und das Wasser wieder fliesst..
Michael Martin, MA
3 +2Mensch und Tier warten darauf, dass die Natur waltet und Wasser fließt
Gudrun Wolfrath
3Mensch und Vieh erhoffen, daß die Gunst der Natur Wasser fließen läßt
Horst Huber (X)


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
man and beast are waiting for when nature will oblige and water will flow.
Mensch und Tier warten darauf, dass die Natur waltet und Wasser fließt


Explanation:
oblige i. S. v. behilflich sein

Gudrun Wolfrath
Germany
Local time: 04:25
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank, Frau Wolfrath!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oliver_F: "waltet" finde ich klasse! Das passt so was von gut :)
1 hr
  -> Vielen Dank, Oliver.

agree  Ramey Rieger: "walten" finde ich auch sehr elegant.
2 hrs
  -> Danke, Ramey, für die elegante Antwort.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
man and beast are waiting for when nature will oblige and water will flow.
Menschen und Tiere warten darauf, dass die Natur ein Einsehen hat und das Wasser wieder fliesst..


Explanation:
So ähnlich könnte es lauten..

Michael Martin, MA
United States
Local time: 22:25
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BrigitteHilgner: Ich würde nur das Ende entwas umstellen: ... und wieder Wasser fließt.
1 hr
  -> Da hast Du recht!

agree  Gerald Maass: Allerdings die Handelnden im Singular (Mensch und Tier), wenn es um die Gattung geht und nicht um bestimmte Individuen und statt "ein Einsehen hat" vielleicht schöner "sich erbarmt", was dasselbe ist, aber in meinen Ohren besser klingt.
1 hr
  -> Auch ein guter Vorschlag!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
man and beast are waiting for when nature will oblige and water will flow.
...dass die Natur nachgibt/sich erbarmt/sich gnädig zeigt und Wasser wieder fließen lässt


Explanation:
in the sense of relent/shows mercy

Ramey Rieger
Germany
Local time: 04:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Horst Huber (X): Nichts für ungut, wenn ich trotzdem eine Variation versuche?
5 hrs
  -> Aber natürlich! Danke, Horst, lass es Dir gut gehen!

agree  Eva Stoppa: Gefällt mir persönlich auch am besten und wenn es nicht schon da stehen würde, hätte ich den Vorschlag gemacht. -)
12 hrs
  -> Danke Eva, es war mein 2.Versuch, da der erste horrende Grammatik aufwies. Mach's gut!

agree  Andrea Martínez
18 hrs
  -> Thank you Andrea! Be well.

agree  Barbara Wiebking
1 day 48 mins
  -> Thanky you kriddl, may Nature be merciful to you.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
man and beast are waiting for when nature will oblige and water will flow.
Mensch und Vieh erhoffen, daß die Gunst der Natur Wasser fließen läßt


Explanation:
Nur eine Abwendlung von Ramey's Vorschlag, meinen Dank dazu. "Ersehnen"?

Horst Huber (X)
United States
Local time: 22:25
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search