Taking the corporate direction (siehe Satz)

German translation: in Übereinstimmung mit der Ausrichtung des Unternehmens

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Taking the corporate direction (siehe Satz)
German translation:in Übereinstimmung mit der Ausrichtung des Unternehmens
Entered by: Tanja Wohlgemuth

18:03 Mar 6, 2018
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
English term or phrase: Taking the corporate direction (siehe Satz)
What is your role at this company?
Explain what you do.
I am the Director of Printing Technology.
I work closely with each department to help define product, priority, and direction for the Product Identification team.
***Taking the corporate direction*** and working with my colleagues to deliver robust products to market.

Es handelt sich um ein Interview mit dem Leiter für Druckertechnologie eines Unternehmens. Mich verwirrt das "taking the corporate direction", was versteht ihr darunter? Stehe gerade völlig auf dem Schlauch ....
Tausend Dank für eure Tipps bereits im Voraus!
Tanja Wohlgemuth
Germany
Local time: 15:30
in Übereinstimmung mit der Ausrichtung des Unternehmens
Explanation:
In Übereinstimmung mit der Ausrichtung des Unternehmens arbeite ich gemeinsam mit meinen Kollegen daran, hochwertige Produkte auf den Markt zu bringen.
Selected response from:

Anne Spitzmueller
Germany
Local time: 15:30
Grading comment
Super, vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Vorgaben der Konzernzentrale umsetzen
Oskar Matzke
3in Übereinstimmung mit der Ausrichtung des Unternehmens
Anne Spitzmueller
2Ich schlage die Unternehmensrichtung ein ...
Marga Shaw
Summary of reference entries provided
Uli Cisar

  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
taking the corporate direction (siehe satz)
Vorgaben der Konzernzentrale umsetzen


Explanation:
Ich denke, mit "corporate" ist hier "corporate headquarters" gemeint.

Das ist im Bürogebrauch eine übliche Verkürzung.
Ich würde das so verstehen, dass seine Rolle darin besteht, von der Konzernzentrale ("corporate headquarters") generelle Anweisungen und strategische Vorgaben ("direction") zu bekommen (oder falls er zur Konzernzentrale gehört, sie dort mit anderen auszuarbeiten), die er dann mit den Kollegen des Unternehmens in die spezifische Realität der Abteilung umsetzt.

Siehe auch:
https://en.wikipedia.org/wiki/Corporate_headquarters

"...It is the part of a corporate structure that deals with important tasks such as strategic planning, corporate communications, taxes, law, marketing, finance, human resources, and information technology. Corporate headquarters takes responsibility for the overall success of the corporation and ensures corporate governance...."


In dem Sinne wäre eine mögliche Übersetzung:

Ich setze die Vorgaben der Konzernzentrale um und arbeite mit meinen Kollegen daran...

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2018-03-07 05:35:59 GMT)
--------------------------------------------------

Oder vielleicht "Konzernleitung" statt Konzernzentrale?

Oskar Matzke
Canada
Local time: 09:30
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Rolf Keller: Ob es ein "Konzern" ist, können wir nicht wissen.
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
taking the corporate direction (siehe satz)
Ich schlage die Unternehmensrichtung ein ...


Explanation:
... wäre meines Erachtens ein Möglichkeit

oder auch:
Ich unterstütze die Unternehmensrichtung ...

Die Unternehmensrichtung ist eine übergeordnete Definition, mit deren Hilfe Sie erfassen können, welche Richtung das Unternehmen einschlagen soll und warum. Innerhalb dieser Definition können Sie eine Aufgabenbeschreibung, Unternehmensziele und Strategien Ihrer Organisation erfassen sowie Faktoren bestimmen, die für Sie erfolgsrelevant sind.
https://www.ibm.com/support/knowledgecenter/de/SS6RBX_11.4.3...

Erst kürzlich wurde bekannt, dass xxx eine neue Unternehmensrichtung einschlägt ...
http://www.tft-mag.com/news/air-berlin-bricht-das-codesharin...





Marga Shaw
United Kingdom
Local time: 14:30
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
taking the corporate direction
in Übereinstimmung mit der Ausrichtung des Unternehmens


Explanation:
In Übereinstimmung mit der Ausrichtung des Unternehmens arbeite ich gemeinsam mit meinen Kollegen daran, hochwertige Produkte auf den Markt zu bringen.

Anne Spitzmueller
Germany
Local time: 15:30
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 37
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Super, vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


18 mins
Reference

Reference information:
Ich vermute, dass er sich auf die Firmenstrategie/Merkmale, die das Unternehmen kennzeichnen, konzentriert...

Uli Cisar
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search