getting sh*t done

German translation: alles gebacken kriegen / alles im Griff haben

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:getting sh*t done
German translation:alles gebacken kriegen / alles im Griff haben
Entered by: Klaus Urban

10:49 Aug 9, 2020
English to German translations [PRO]
Marketing - Idioms / Maxims / Sayings / Freelance Services
English term or phrase: getting sh*t done
Ich überprüfe eine vorliegende Übersetzung.

Es geht um eine weltweit tätige Plattform ABC für Anbieter und Nachfrager freiberuflicher Dienstleistungen.
Der Text dient dazu, neue Verkäufer willkommen zu heißen und ihnen für die Erbringung ihres ersten Auftrags Mut zuzusprechen. Die Ansprache "du" ist vorgegeben. Die Plattform legt sehr großen Wert aus Seriosität und Professionalität.

Deshalb wundere ich mich etwas über folgende Passage:

"First of all, welcome! Stay calm. There are lots of resources to help you and answer your questions, for example these tips for new sellers and the Forum, which is a great place to get support from the community. You can do it!
Order completion is essential to your success as a seller on ABC.

Completing your orders is how you grow your business and cancellations are rarely the best solution.

So, to ensure your have a long and prosperous time ***getting sh*t done *** on ABC, you should aim to:
Be Proactive: Clearly communicate all necessary info on your Offer Description, Requirements, and Extras in advance of an order to set your transaction up for success before it’s even purchased. When a new order comes in, make sure you have the requirements from the buyer so that you can start working effectively and efficiently. ..."

Die entscheidende Stelle wurde wie folgt übersetzt:
„Also, um sicherzustellen, dass du eine lange und erfolgreiche Zeit hast, um auf ABC Scheiße zu erledigen, solltest du Folgendes anstreben:“

Das kann unmöglich so stehen bleiben.
Möglicherweise handelt es sich um eine Maschinenübersetzung.

Was kann denn in diesem Kontext wirklich gemeint sein?

Kann jemand helfen?
Klaus Urban
Local time: 20:51
alles gebacken kriegen / alles im Griff haben
Explanation:
"Shit" ist zwar sehr informell (und zudem etwas scheinheilig mit Sternchen geschrieben), aber nicht so unmöglich wie im Deutschen.

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2020-08-09 11:31:22 GMT)
--------------------------------------------------

Damit du deinen Kram fertig kriegst...
Selected response from:

Regina Eichstaedter
Local time: 20:51
Grading comment
Danke, ausdrücklich auch an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5(richtig) ranklotzen
Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
3 +1alles gebacken kriegen / alles im Griff haben
Regina Eichstaedter
4die Sache gedeichselt bekommen
gofink
4viel (Arbeit) hinzukriegen / viel zu (Arbeit) stemmen / das Ganze (die Arbeit) zu schaukeln
Yvonne Manuela Meissner
3die allerschwierigsten Aufgaben erledigen
Thilo Müller
3(so richtig) dein Ding machen
Steffen Walter
3Sachen/Dinge erledigen
Cilian O'Tuama


Discussion entries: 6





  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
alles gebacken kriegen / alles im Griff haben


Explanation:
"Shit" ist zwar sehr informell (und zudem etwas scheinheilig mit Sternchen geschrieben), aber nicht so unmöglich wie im Deutschen.

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2020-08-09 11:31:22 GMT)
--------------------------------------------------

Damit du deinen Kram fertig kriegst...

Regina Eichstaedter
Local time: 20:51
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28
Grading comment
Danke, ausdrücklich auch an alle!
Notes to answerer
Asker: Danke, Regina!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ulrich Eberhardt: Schöne Vorschläge!
22 hrs
  -> Vielen Dank, Ulrich!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
viel (Arbeit) hinzukriegen / viel zu (Arbeit) stemmen / das Ganze (die Arbeit) zu schaukeln


Explanation:
getting sh*t done
>>>
mögliche Bedeutungen:
1) alles (Arbeit) unter Kontrolle haben
2) viel Arbeit schaffen

***
Ich würde mich durch den anschließenden Absatz hier klar entscheiden für VIEL ARBEIT erledigen/schaffen oder noch umgangssprachlicher viel Arbeit hinkriegen... Im Englischen ist der Ausdruck etwas "normaler" als er auf uns wirkt. Hier soll wahrscheinlich eine Gruppe Arbeitnehmer auf sehr umgangssprachliche Weise motiviert werden... ;-)

Begründung von *viel Arbeit erledigt bekommen/hinzukriegen/zu schaffen* durch:
Be Proactive: Clearly communicate all necessary info on your Offer Description, Requirements, and Extras in advance of an order to set your transaction up for success before it’s even purchased. When a new order comes in, make sure you have the requirements from the buyer so that you can start working effectively and efficiently. ..."

Yvonne Manuela Meissner
Netherlands
Local time: 20:51
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Danke, Yvonne!

Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
die Sache gedeichselt bekommen


Explanation:
getting shit done - The act of working efficiently, achieving set goals and being generally productive, while simultaneously looking as cool as a cucumber. - https://www.urbandictionary.com/define.php?term=getting shit...

deichseln - durch geschicktes Lenken, Arrangieren eine gewünschte Situation, Konstellation zustande kommen lassen

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2020-08-09 17:16:37 GMT)
--------------------------------------------------

Wie hat er das nur gedeichselt? - he looks cool as a cucumer

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2020-08-09 17:20:31 GMT)
--------------------------------------------------

Echt cool, wie du das wieder gedeichselt hast

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2020-08-09 17:30:05 GMT)
--------------------------------------------------

It was really great, man, how they've got my shit done on ABC

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2020-08-09 17:46:25 GMT)
--------------------------------------------------

War echt cool, Mann, wie die das bei ABC für mich gedeichselt haben

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2020-08-09 19:15:38 GMT)
--------------------------------------------------

deichseln - durch geschicktes Lenken, Arrangieren eine gewünschte Situation, Konstellation zustande kommen lassen - https://www.duden.de/rechtschreibung/deichseln

gofink
Austria
Local time: 20:51
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Danke!

Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(so richtig) dein Ding machen


Explanation:
... wäre vielleicht noch eine Möglichkeit.

Steffen Walter
Germany
Local time: 20:51
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 41
Notes to answerer
Asker: Danke, Steffen!

Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
getting shit done
Sachen/Dinge erledigen


Explanation:
produktiv sein
Aufgaben vom Tisch kriegen/bekommen

geht eher in die Richtung mMn

Cilian O'Tuama
Germany
Local time: 20:51
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 36
Notes to answerer
Asker: Danke, Cilian!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
die allerschwierigsten Aufgaben erledigen


Explanation:
vielleicht ein anderer Ansatz zu dieser schwierigen Übersetzung eines "professionellen" Textes.

Thilo Müller
Germany
Local time: 20:51
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Danke, Thilo!

Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
(richtig) ranklotzen


Explanation:
- sich richtig in die Arbeit stürzen/an die Arbeit machen
- die Ärmel hochkrempeln

Bei manchen Vorschlägen ist indirekt impliziert, dass der Erfolg des Unterfangens unsicher ist: etwas hinkriegen oder schaukeln heißt, dass die Zeit/Umstände für das gesetzte Ziel nicht gerade hilfreich sind. Das würde passen, wenn man statt 2 Monaten nur drei Wochen für die Diplomarbeit hat - denn dann gilt es, den Balanceakt zwischen verfügbarer Zeit und gewünschtem Ergebnis so zu absolvieren, dass alles noch klappt. Das ist hier aber nicht gemeint. "To get shit done" heißt, sich in die Arbeit zu stürzen, und zwar konzentriert und gezielt. Und das kann man auch bei einem lockeren Zeitrahmen, einem großzügigen Budget, bei idealen Bedingungen.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage 3 Stunden (2020-08-11 14:11:51 GMT)
--------------------------------------------------

Der Kontext ist ja folgender:

So, to ensure your have a long and prosperous time ***getting sh*t done *** on ABC, you should aim to:
Be Proactive: Clearly communicate all necessary info on your Offer Description, Requirements, and Extras in advance of an order to set your transaction up for success before it’s even purchased. When a new order comes in, make sure you have the requirements from the buyer so that you can start working effectively and efficiently. ..."

ABC ist ja die Plattform, über die Dienstleistungen auf der einen Seite angefordert, auf der anderen Seite angeboten werden. Ich glaube, dass mit *getting shit done* in diesem Zusammenhang die Nutzung des vollen Potentials gemeint sein könnte, die diese Plattform bietet. Dann könnte man auch wie folgt und etwas freier übersetzen:
- gesamtes Leistungspotential von ABC ausschöpfen
- Funktionsumfang von ABC gezielt nutzen/einsetzen
Im übertragenen Sinne bedeutet das ja, dass mehr der eigenen Dienstleistungen in Anspruch genommen werden - bei denen man dann die Ärmel hochkrempelt und ranklotzt.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage 3 Stunden (2020-08-11 14:30:15 GMT)
--------------------------------------------------

Hier mein Übersetzungsansatz:

Damit Sie das Leistungspotential von ABC möglichst lange und erfolgreich/gewinnbringend ausschöpfen können, sollten Sie die folgenden Punkte umsetzen/berücksichtigen:
- Zeigen Sie Eigeninitiative/Initiative. Übermitteln Sie alle erforderlichen ... unaufgefordert und im Voraus, ... um Ihre Transaktion (?) auf die Erfolgsspur zu bringen, noch bevor sie ...

--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage 3 Stunden (2020-08-11 14:35:07 GMT)
--------------------------------------------------

Hier mein (unvollständiger) Übersetzungsansatz:

Damit Sie das volle Leistungspotential von ABC möglichst lange und erfolgreich/gewinnbringend ausschöpfen können, sollten Sie die folgenden Punkte berücksichtigen/umsetzen:
- Zeigen Sie Initiative. Übermitteln Sie alle erforderlichen Angaben ... im Voraus und unaufgefordert, um Ihr Angebot (?) auf die Erfolgsspur zu bringen, noch bevor es überhaupt erworben/gekauft/in Anspruch genommen wurde.

Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
Spain
Local time: 20:51
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Danke, Irene!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search