multiple credit strengths

German translation: mehrere Faktoren, die das Kreditrisiko begrenzen

19:04 Apr 6, 2018
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
English term or phrase: multiple credit strengths
Es geht um den italienischen Anleihemarkt:

While many such unrealistic campaign promises are unlikely to be enacted in their prevailing forms, and would presumably be watered down materially if implemented at all, the general thrust of the reform discussion towards higher spending, lower taxes and reversal of earlier reforms (such as with regards to eliminating an earlier retirement age increase) presents risks to Italy’s sovereign outlook, and may reduce Italy’s attractiveness as a destination for investors.

At the same time, we believe that Italy ***retains multiple credit strengths***, underscoring the existing rating level. Beneath the high outstanding stock of debt is a relatively long, seven-year average maturity, nearly 70% of which is held by residents, leaving the country somewhat less exposed to shifting foreign-investor confidence. In addition, Italy holds a track record of primary surpluses and a >2% of GDP current account surplus.


Diese Formulierung kommt mir etwas merkwürdig vor. Hier zwei Ideen für die markierte Stelle:

a) Gleichzeitig sind wir der Auffassung, ***dass Italien zahlreiche Stärken aufweist***, die das bestehende Rating rechtfertigen.

b) Gleichzeitig sind wir der Auffassung, ***dass Italien von zahlreichen Vorteilen profitiert***, die das bestehende Rating rechtfertigen.

Wie findet ihr das?
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 13:48
German translation:mehrere Faktoren, die das Kreditrisiko begrenzen
Explanation:
Ich würde das komplett umformulieren: "Andererseits gibt es verschiedene Faktoren, die das tatsächliche Risiko italienischer Staatsanleihen begrenzen [und so das derzeitige Rating stützen.]".

Die strenghts beziehen sich hier wieder nicht auf Italien, sondern auf das Kreditrisiko: " relatively long, seven-year average maturity, nearly 70% of which is held by residents" sind alles Eigenschaften der Anleihen, nicht des Landes.

Bei "begrenzen" bin ich mir noch nicht ganz sicher, da kann man ev. noch ein besseres Synonym finden (verringern/minimieren - sowas in der Richtung).
Selected response from:

Matthias Eng
Germany
Local time: 20:48
Grading comment
Danke, Matthias (und Steffen)! Ich hab mich letztlich für folgende Formulierung entschieden:

Andererseits gibt es mehrere positive Faktoren, die zu einem günstigen Risikoprofil beitragen und so das aktuelle Rating stützen.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1mehrere Faktoren, die das Kreditrisiko begrenzen
Matthias Eng


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
mehrere Faktoren, die das Kreditrisiko begrenzen


Explanation:
Ich würde das komplett umformulieren: "Andererseits gibt es verschiedene Faktoren, die das tatsächliche Risiko italienischer Staatsanleihen begrenzen [und so das derzeitige Rating stützen.]".

Die strenghts beziehen sich hier wieder nicht auf Italien, sondern auf das Kreditrisiko: " relatively long, seven-year average maturity, nearly 70% of which is held by residents" sind alles Eigenschaften der Anleihen, nicht des Landes.

Bei "begrenzen" bin ich mir noch nicht ganz sicher, da kann man ev. noch ein besseres Synonym finden (verringern/minimieren - sowas in der Richtung).


Matthias Eng
Germany
Local time: 20:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 315
Grading comment
Danke, Matthias (und Steffen)! Ich hab mich letztlich für folgende Formulierung entschieden:

Andererseits gibt es mehrere positive Faktoren, die zu einem günstigen Risikoprofil beitragen und so das aktuelle Rating stützen.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: mehrere positive Faktoren, die zu einem (für Investoren/Anleger) günstigeren Risikoprofil beitragen / die das Kreditrisiko günstig beeinflussen
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search