qualified in its entirety by reference

German translation: in ihrer Gesamtheit durch Verweis

13:30 Jul 19, 2018
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
English term or phrase: qualified in its entirety by reference
Diese oder ähnliche Formulierungen wurden bereits eingestellt, ich bin mir aber nicht sicher, wie das rechtlich korrekt in meinen Kontext passt.

This information is presented as a summary of principal terms only and *is qualified in its entirety by reference* to the Fund’s Memorandum, limited partnership agreement and the subscription documents related thereto, ...

Meine Version, mit der ich nicht ganz zufrieden bin:
Diese Informationen stellen nur eine Zusammenfassung der wichtigsten Bedingungen dar und erhalten in ihrer Gänze vorbehaltlich des Fondsmemorandums, des Vertrags der Kommanditgesellschaft ----- Gültigkeit
Annegin
Germany
Local time: 14:35
German translation:in ihrer Gesamtheit durch Verweis
Explanation:
Diese Informationen stellen nur eine Zusammenfassung der wichtigsten Bedingungen dar und sind in ihrer Gesamtheit durch Verweis auf das Memorandum des Fonds, den Kommanditvertrag und die damit verbundenen Zeichnungsdokumente gültig.

Mir ist nicht ganz klar, woher du das "vorbehaltlich" nimmst.
Selected response from:

Katja Schoone
Germany
Local time: 14:35
Grading comment
Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1in ihrer Gesamtheit durch Verweis
Katja Schoone


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
in ihrer Gesamtheit durch Verweis


Explanation:
Diese Informationen stellen nur eine Zusammenfassung der wichtigsten Bedingungen dar und sind in ihrer Gesamtheit durch Verweis auf das Memorandum des Fonds, den Kommanditvertrag und die damit verbundenen Zeichnungsdokumente gültig.

Mir ist nicht ganz klar, woher du das "vorbehaltlich" nimmst.

Katja Schoone
Germany
Local time: 14:35
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 392
Grading comment
Danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johanna Timm, PhD: klingt gut (vorbehaltlich<-qualified), s. frühere Frage von Annegin
3 hrs
  -> Ah ok, danke.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search