12:28 Oct 11, 2018 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: MoSpa Germany Local time: 14:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Der schwache chinesische Aktienmarkt und die Stärke des Dollar machen Schwellenländeranleger nervös |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
EM investor jitters from China weakness and USD strength Der schwache chinesische Aktienmarkt und die Stärke des Dollar machen Schwellenländeranleger nervös Explanation: Oder: Die zunehmenden Probleme in China und die Stärke des Dollars machen Anleger an Schwellenländermärkten zunehmend nervös. Das war jetzt zwar der ganze Satz, aber jitters hast du mit Nervosität schon richtig übersetzt :) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |