journaled record changes

German translation: erfasste/protokollierte Datensatzänderungen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:journaled record changes
German translation:erfasste/protokollierte Datensatzänderungen
Entered by: Stefanie Sendelbach

15:40 Oct 26, 2005
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / High Availability Product
English term or phrase: journaled record changes
The XX Accelerator significantly improves the performance of the apply process (applying journaled record changes to the mirrored data file) when large bursts of transactions occur. The XX Accelerator automatically detects if the apply process is falling behind due to increased traffic, and if so, automatically engages processes to quickly eliminate latency.
Stefanie Sendelbach
Germany
Local time: 06:31
erfasste Datensatzänderungen
Explanation:
'journaled' just means logged

So this might fit your context.
Selected response from:

jccantrell
United States
Local time: 21:31
Grading comment
Super, vielen Dank an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3erfasste Datensatzänderungen
jccantrell


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
erfasste Datensatzänderungen


Explanation:
'journaled' just means logged

So this might fit your context.

jccantrell
United States
Local time: 21:31
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 60
Grading comment
Super, vielen Dank an alle!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aniello Scognamiglio: auch "gespeicherte", "registrierte" usw. //@Endre: "protokolliert" ist gut! Vielleicht auch "geloggt" und noch "aufgezeichnet"?
42 mins

agree  Endre Both: I think "protokolliert" is the term for that.
1 hr

agree  Gabi Franz: In diesem Zusammenhang gefällt mir protolliert am besten.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search