3rd line

German translation: 3rd-Level-Support

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:3rd line
German translation:3rd-Level-Support
Entered by: Bernd Albrecht

07:15 Jul 8, 2016
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: 3rd line
3rd line support engineer for a range of video conferencing and networking products.

nochmal mein Lebenslauf
Alexandra Collins
Local time: 11:40
3rd Level
Explanation:
https://de.wikipedia.org/wiki/3rd-Level Support

http://wiki.de.it-processmaps.com/index.php/Rollen_in_ITIL

3rd Level Support

Der Bearbeiter im 3rd Level Support ist typischerweise bei einem Hersteller von Hardware- oder Softwareprodukten angesiedelt; er wird vom 2nd Level Support mit einbezogen, wenn dies zur Beseitigung von Störungen erforderlich ist.
Ziel ist die schnellstmögliche Wiederherstellung des definierten Betriebszustands eines Service.


--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2016-07-08 08:27:58 GMT)
--------------------------------------------------

Der Third-Level-Support setzt sich aus Spezialisten einzelner Fachabteilungen oder des Herstellers zusammen und stellt so die höchste Eskalationsstufe innerhalb einer Support-Organisation dar.

https://de.wikipedia.org/wiki/Support_(Dienstleistung)#Kompe...
Selected response from:

Bernd Albrecht
Switzerland
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +13rd Level
Bernd Albrecht


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
3rd Level


Explanation:
https://de.wikipedia.org/wiki/3rd-Level Support

http://wiki.de.it-processmaps.com/index.php/Rollen_in_ITIL

3rd Level Support

Der Bearbeiter im 3rd Level Support ist typischerweise bei einem Hersteller von Hardware- oder Softwareprodukten angesiedelt; er wird vom 2nd Level Support mit einbezogen, wenn dies zur Beseitigung von Störungen erforderlich ist.
Ziel ist die schnellstmögliche Wiederherstellung des definierten Betriebszustands eines Service.


--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2016-07-08 08:27:58 GMT)
--------------------------------------------------

Der Third-Level-Support setzt sich aus Spezialisten einzelner Fachabteilungen oder des Herstellers zusammen und stellt so die höchste Eskalationsstufe innerhalb einer Support-Organisation dar.

https://de.wikipedia.org/wiki/Support_(Dienstleistung)#Kompe...

Bernd Albrecht
Switzerland
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 99
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thomas Pfann: Wobei ich die Schreibweise „Third-Level-Support“ bevorzugen würde – schön durchgekoppelt und keine Gefahr, dass der Laie das als „Drei-err-dee-Level“ statt „Söhrd-Level“ liest ;-)
52 mins
  -> In der Tat genau so - „Third-Level-Support“ - und nicht anders ;-)

neutral  gofink: wie Rolf schon sagte....
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search