You cannot get yourself established unless you help others to get established

German translation: eine Frage gegenseitiger Unterstützung

12:10 Nov 3, 2010
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Journalism
English term or phrase: You cannot get yourself established unless you help others to get established
Free exchange for everyone’s good

“You cannot get yourself established unless you help others to get established,” as the Chinese saying goes.


Kennt jemand die "offizielle" Übersetzung dieses Sprichworts? (Das Sprichwort wird in einem Wirtschaftsartikel zitiert. In dem vorliegenden Abschnitt geht es darum, dass China seine Finanzmärkte gegenüber dem Ausland stärker öffnen sollte).
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 18:08
German translation:eine Frage gegenseitiger Unterstützung
Explanation:
wie wäre es mit:
Nur wer anderen hilft, dem wird geholfen (werden)

oder aber:
Wer anderen hilft, hilft sich selbst
Selected response from:

Joan Hass
Germany
Local time: 00:08
Grading comment
Danke euch allen! Ich hab folgende Variante genommen: „Wer anderen hilft, der hilft sich selbst.“
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Nur wer anderen Türen öffnet, wird selbst offene Türen finden
Nicole Schnell
4Das ist eine Abwalndlung davon:
erika rubinstein
2 +1eine Frage gegenseitiger Unterstützung
Joan Hass
3eine Hand wäscht die andere
transcreator
2Nur wer anderen hilft sich zu entwickeln, kann sich selbst entwickeln
karin mo


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
you cannot get yourself established unless you help others to get established
Das ist eine Abwalndlung davon:


Explanation:
Niemand kann ehrlichen Herzens versuchen, einem anderen zu helfen, ohne sich selbst zu helfen.

all4Quotes.com - Zitate zum Thema "helfen"Man kann niemandem etwas lehren, man kann ihm nur helfen, ... Wer sich selbst nicht helfen will, dem kann niemand helfen. ... Niemand kann ehrlichen Herzens versuchen, einem anderen zu helfen, ohne sich selbst zu helfen. ...
www.all4quotes.com/tagged.../7236/ - Im Cache - Ähnliche Seiten


erika rubinstein
Local time: 00:08
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 13

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Karin Maack: Ist es nicht eher anders herum?
4 hrs

neutral  Johanna Timm, PhD: mit Karin!!
6 hrs

neutral  Joan Hass: der Spruch ist sicher nicht verkehrt, aber hier wohl andersrum formuliert
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
you cannot get yourself established unless you help others to get established
eine Hand wäscht die andere


Explanation:
wäre sowas wie eine deutsche abwandlung, ist aber etwas blöd weil der kontext ja deutlich china ist. da würde ich entweder beherzt frei selbst übersetzen (glaube nicht dass es da schon was offizielles gibt) oder das deutsche nehmen und bei der nächsten gelegenheit den übergang zu china schaffen

transcreator
Germany
Local time: 00:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Katia DG: Was ist deutsch an "eine Hand wäscht die andere"? Gibt's im Italienischen genauso.
1 min

neutral  Johanna Timm, PhD: das Original ist altruistischer
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
you cannot get yourself established unless you help others to get established
eine Frage gegenseitiger Unterstützung


Explanation:
wie wäre es mit:
Nur wer anderen hilft, dem wird geholfen (werden)

oder aber:
Wer anderen hilft, hilft sich selbst

Joan Hass
Germany
Local time: 00:08
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke euch allen! Ich hab folgende Variante genommen: „Wer anderen hilft, der hilft sich selbst.“

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johanna Timm, PhD: Wer anderen hilft, der hilft sich selbst.http://egonet.de/ego/1200/art4.htm
4 hrs
  -> danke Johanna ..... auch für den link!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
you cannot get yourself established unless you help others to get established
Nur wer anderen hilft sich zu entwickeln, kann sich selbst entwickeln


Explanation:
Ist zwar kein stehendes Wort, aber gibt den Sinn an oder näher am Original: Nur wer anderen hilft sich zu etablieren, kann sich selbst etablieren

karin mo
Local time: 00:08
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
you cannot get yourself established unless you help others to get established
Nur wer anderen Türen öffnet, wird selbst offene Türen finden


Explanation:
So oder ähnlich würde ich das übersetzen.

Nicole Schnell
United States
Local time: 15:08
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanne Schiewe: Passt hier perfekt, finde ich
12 hrs
  -> Danke, Susanne!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search