high-class buzz

German translation: erstklassiges Ambiente

09:02 Nov 24, 2010
English to German translations [PRO]
Art/Literary - Journalism / Restaurantkritik
English term or phrase: high-class buzz
X, London’s go-to spot for contemporary Japanese cuisine, was hailed as the best restaurant at YYY. Its *high-class buzz*, pricey menu items and status as a celebrity favorite makes it a real contender in the category.

Dort wimmelt es von Berühmtheiten? Aber das kann nicht recht hinkommen, den die Celebs werden ja gleich darauf erwähnt. Ich steh auf dem Schlauch, Hilfe bitte.
Carolin Haase
Germany
Local time: 18:03
German translation:erstklassiges Ambiente
Explanation:
Ich kann nicht so recht glauben, dass es hier wirklich um den Ruf geht (zumal der ja in dem Teil mit den Celebrities auch angesprochen wird). "Buzz" kann zwar so was sein wie ein Gerücht, aber eben auch die Stimmung /Energie in einem Raum voller Leute.
"Ambiente" bezieht sich zwar meist auf die Einrichtung, aber eben nicht nur. Da schwingt auch Stimmung/Atmosphäre mit - daher vielleicht eine Option?
Selected response from:

Jutta Scherer
Germany
Local time: 18:03
Grading comment
Dankeschön!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5erstklassiger Ruf
Cornelia Mayer
3 +2erstklassiges Ambiente
Jutta Scherer
4niveauvolle Atmosphäre
Sabine Mertens
3Top-Adresse / erstklassige Adresse (salopper: Nobelschuppen)
Anja C.
2Hochkarätiges Zusammentreffen
Joan Hass


Discussion entries: 1





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Hochkarätiges Zusammentreffen


Explanation:
oder ...Gewimmel
(gefaellt mir aber nicht so gut)

s. auch Gedankengang in Diskussion



Joan Hass
Germany
Local time: 18:03
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
erstklassiger Ruf


Explanation:
oder
Ruf als Restaurant der Luxusklasse

wäre in diesem Fall eine Möglichkeit.
Leider kommen dabei allerdings nicht alle Aspekte von buzz rüber, aber das ist ja in den folgenden Punkten enthalten

Cornelia Mayer
France
Local time: 18:03
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter
9 mins
  -> Danke Steffen!

agree  Susanne Schiewe
14 mins
  -> Vielen Dank Susanne!

agree  Barbara B.
24 mins
  -> Danke Barbara!

agree  mill2
1 hr
  -> Danke mill!

agree  Thayenga
21 hrs
  -> Danke Thayenga!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Top-Adresse / erstklassige Adresse (salopper: Nobelschuppen)


Explanation:
noch eine späte Idee, falls Du ein Substantiv brauchst, ev. ergänzt um

von Stars und Sternchen frequentierte/r [...] oder [...], wo People / Stars und Sternchen sich die Klinke in die Hand geben</b

Anja C.
Switzerland
Local time: 18:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
erstklassiges Ambiente


Explanation:
Ich kann nicht so recht glauben, dass es hier wirklich um den Ruf geht (zumal der ja in dem Teil mit den Celebrities auch angesprochen wird). "Buzz" kann zwar so was sein wie ein Gerücht, aber eben auch die Stimmung /Energie in einem Raum voller Leute.
"Ambiente" bezieht sich zwar meist auf die Einrichtung, aber eben nicht nur. Da schwingt auch Stimmung/Atmosphäre mit - daher vielleicht eine Option?

Jutta Scherer
Germany
Local time: 18:03
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 7
Grading comment
Dankeschön!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thomas Pfann: Finde ich gut. Ich hatte in Richtung "Atmosphäre" überlegt, was mir aber nicht so recht gefallen hat - Ambiente passt dagegen super. Vielleicht auch "pulsierendes" oder "exklusives Ambiente"?
1 hr
  -> Danke, Thomas! Deine Vorschläge gefallen mir auch sehr gut

agree  Anja C.: guter Gedanke
13 hrs
  -> Danke, Anja!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
niveauvolle Atmosphäre


Explanation:
eher doch "Atmosphäre" als "Ruf", welcher ja erst als Folge einer gewissen Atmo erworben wird...

Sabine Mertens
Germany
Local time: 18:03
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search