to a reasonable person

German translation: nach allgemeiner Auffassung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to a reasonable person
German translation:nach allgemeiner Auffassung
Entered by: Olaf Reibedanz

12:11 Jul 31, 2007
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / End user agreement
English term or phrase: to a reasonable person
User agrees not to engage in any unacceptable use of the Service or this Site, which includes, without limitation, use of the Service to: (a) disseminate or transmit unsolicited messages or commercial email; (b) disseminate or transmit material that, **to a reasonable person** may be abusive, obscene, pornographic, defamatory, harassing, grossly offensive, vulgar, threatening or malicious;...


Wie lautet hier die standardmäßige Formulierung?
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 06:38
...das, nach allgemeiner Auffassung....
Explanation:
Standardformulierung kenn ich hierfür nicht, habe das aber in der Vergangenheit selbst schon so übersetzt...
Selected response from:

Andreas Kobell
Germany
Grading comment
Vielen Dank an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +11...das, nach allgemeiner Auffassung....
Andreas Kobell
3 +2weglassen
Katja Schoone
4für eine vernünftige Person
Ansgar Knirim


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
weglassen


Explanation:
wäre mein Vorschlag. Passivisch auflösen und weglassen:

§ 3 Verhaltensregeln

(1) Die Nutzer garantieren, dass innerhalb der Chats und Foren die Beiträge nicht gegen gesetzliche Bestimmungen verstoßen. Insbesondere werden keine pornographischen, obszönen, diffamierenden, verleumderischen, beleidigenden, bedrohenden, volksverhetzenden oder rassistischen Inhalte, Informationen, Software oder anderes Material eingestellt. Auch sind Urheberrechte und ähnliche Schutzrechte Dritter zu beachten.

Nutzer dieser Foren verpflichten sich, (i) den freien Zugang für andere Nutzer nicht einzuschränken oder zu unterbinden, (ii) keine Inhalte, Informationen, Software, oder anderes Material in die Foren einzustellen, das gegen bestehende Gesetze verstößt, insbesondere pornographisch, obszön oder diffamierend ist oder das andere Nutzer oder RTL interactive, beispielsweise durch Viren, schädigen kann.


    Reference: http://www.rtl.de/home_nutzungsbedingungen.php
    Reference: http://www.prosieben.de/service/nutzungsbedingungen/chats_fo...
Katja Schoone
Germany
Local time: 13:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 683

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jule Eitel
16 mins
  -> danke Jule!

agree  Michael Kucharski
31 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +11
...das, nach allgemeiner Auffassung....


Explanation:
Standardformulierung kenn ich hierfür nicht, habe das aber in der Vergangenheit selbst schon so übersetzt...

Andreas Kobell
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Grading comment
Vielen Dank an alle!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jule Eitel
14 mins
  -> Danke, Jule!

agree  Sabine Knorr: gute Lösung!
26 mins
  -> Danke, Sabine!

agree  Katja Schoone: gefällt mir auch ausgesprochen gut, wenn ich es auch so noch nirgends gesehen habe, aber das sollte man einführen, das ist klasse gelöst ;-)
27 mins
  -> Danke, Katja! ;)

agree  Andrea Hauer: ja, prima gelöst!
28 mins
  -> Danke, Andrea!

agree  Michael Kucharski
29 mins
  -> Danke, Michael!

agree  Ansgar Knirim: Klingt super, vergesst meinen Murks :-)
41 mins
  -> Danke, Ansgar! ;-)

agree  Anita Cassidy
1 hr
  -> Danke, Anita!

agree  Andrea Melletat
2 hrs
  -> Danke, Andrea!

agree  Katrin Eichler
2 hrs
  -> Danke, Katrin!

agree  DDM
12 hrs
  -> Danke, Daniel!

agree  Sonia Heidemann
2 days 23 hrs
  -> Danke, Sonia!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
für eine vernünftige Person


Explanation:
...anbei zwei Beispiele, bei denen es allerdings um Haftungsprobleme geht, aber der Terminus dürfte passen.

--------------------------------------------------
Note added at 21 Min. (2007-07-31 12:32:34 GMT)
--------------------------------------------------

Der zweite Link funktioniert nicht, nimm diesen: http://209.85.135.104/search?q=cache:e-_2XMM2z08J:www.drinke...


    Reference: http://www.bfai.de/DE/Content/__SharedDocs/Links-Einzeldokum...
    Reference: http://www.drinkerbiddle.com/files/Publication/04c15a75-958d...
Ansgar Knirim
Germany
Local time: 13:38
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 17
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search