German translation: Vollmachtgeber

English term or phrase:grantor
German translation:Vollmachtgeber
Entered by: DERDOKTOR

10:39 Feb 12, 2012
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: grantor
Aus einer Vollmacht:

X appoints Y to

1) Represent the Grantor to any third party, as well as before any and all authorities and government agencies;
2) Represent the Grantor as a shareholder or stockholder of any company of any kind, whether commercial, business, or not, including simple companies, limited partnerships or corporations, of which the Grantor is or may become a member;
3) Subscribe in name and place of the Grantor, quotas or shares of a company of any kind, such shares or paid up shares, either wholly or partly in cash, assets, rights or valuables, and sign any and all instruments and writings public, private writings, private establishment, incorporation, social contract, social status of corporations and any and all subsequent amendments, including those related to the transformation of one type of society in another sort of society, fission, fusion, formation of groups of companies;

Ich bin ein wenig unsicher hinsichtlich des richtigen deutschen Begriffs für "grantor" in diesem Kontext. Kann mir eventuell jemand helfen?

Vielen Dank!
Anja Weggel
Local time: 05:46
würde ich meinen. To grant a power of attorney.
Selected response from:

Local time: 05:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
4 +7Vollmachtgeber

Discussion entries: 1



14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7

würde ich meinen. To grant a power of attorney.

Local time: 05:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 445
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank dafür, dass Du die Blockade in meinem Hirn entfernt hast :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claus Sprick
51 mins
  -> Danke , Claus !

agree  conny
1 hr
  -> Danke, Conny !

agree  Kristina Wolf
1 hr
  -> Danke, Kristina !

agree  Camilla Seifert
16 hrs
  -> Danke, Camilla !

agree  Katja Schoone
1 day 44 mins
  -> Danke, Katja !

agree  Thayenga
1 day 1 hr
  -> Danke, Thayenga !

agree  Wolfgang Hummel
1 day 2 hrs
  -> Danke, Wolfgang !
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search