now comes

German translation: weglassen ... siehe Vorschlag

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:now comes
German translation:weglassen ... siehe Vorschlag
Entered by: Lydia Molea

21:01 Jan 12, 2006
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Zivilprozess
English term or phrase: now comes
Hi!
Kann mir hier jemand bei der Formulierung helfen?

*NOW COMES* the Plaintiff, X, by its counsel y, and hereby files this First Amended Complaint, alleging as follows:

Kann ich das in der deutschen Übersetzung nicht einfach weglassen?

Freue mich auf Eure comments,
Kristin
Kristin Sobania
Germany
Local time: 06:15
der ...
Explanation:
Der Kläger, vertreten duch seinen Rechtsanwalt, beantragt hiermit (usw)

ich denke das now comes kann man im D wirklich weglassen
Selected response from:

Lydia Molea
Germany
Local time: 06:15
Grading comment
Hi Lydia, herzlichen Dank nochmals für die schnelle Hilfe - Danke an alle!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1am besten weglassen, hoechstens aber "Hiermit . . . ."
KARIN ISBELL
3 +2Es erscheint nun...
Derek Gill Franßen
4 +1Der Kläger äußert sich wie folgt
Johanna Timm, PhD
3der ...
Lydia Molea


Discussion entries: 3





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
der ...


Explanation:
Der Kläger, vertreten duch seinen Rechtsanwalt, beantragt hiermit (usw)

ich denke das now comes kann man im D wirklich weglassen

Lydia Molea
Germany
Local time: 06:15
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 23
Grading comment
Hi Lydia, herzlichen Dank nochmals für die schnelle Hilfe - Danke an alle!!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Der Kläger äußert sich wie folgt


Explanation:
‘‘The plaintiff says,’’ he repeated slowly,letting it roll off his tongue like a melody, ‘‘is what Now comes means—and what normalfolks say when not overdressing their lan-guage.’’
http://www.michbar.org/journal/pdf/pdf4article220.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-01-12 21:09:43 GMT)
--------------------------------------------------

wsee also: ww.margaret-marks.com/Transblawg/archives/001549.html

Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 21:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 492

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kathinka van de Griendt: lol - good one
1 min

neutral  Derek Gill Franßen: Johanna, normalerweise würde ich dir zustimmen. Aber hier geht es um die Einreichung der (geänderten) Klageschrift; da äußert sich doch keiner. Oder? // Hmmm... so habe ich das nicht gesehen (wegen "files"). Das finde ich toll, dass mein Blog gefällt. :-)
5 mins
  -> hmm... ich dachte es handelt sich um ein Gerichtsprotokoll. BTW,I really enjoyed reading your blog ;))
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Now comes...
Es erscheint nun...


Explanation:
...Herr RA Y, im Namen des Klägers, Herr X, und...

Aber nur wenn er wirklich erschienen ist, sonst weglassen. ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-01-12 21:11:00 GMT)
--------------------------------------------------

In Deutschland wird die Klageschrift einfach beim Gericht eingereicht; da muss normalerweise keiner erscheinen.

Derek Gill Franßen
Germany
Local time: 06:15
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 184

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert: Und wozu dann der schwarze Theatermantel? :o)
26 mins
  -> ...weil sie so cooool ist. ;-)

agree  Christian
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
am besten weglassen, hoechstens aber "Hiermit . . . ."


Explanation:
eigentlich typisch unuebersetzbares juristisches Kauderwelsch, das in jeder Sprache vorkommt

KARIN ISBELL
United States
Local time: 22:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 97

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert: absolut! (wobei 'hereby' ohnehin im Satz folgt)
47 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search