Contributor Release Form

German translation: Veröffentlichungserklärung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Contributor Release Form
German translation:Veröffentlichungserklärung
Entered by: Sabine Mertens

14:54 Aug 24, 2011
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
English term or phrase: Contributor Release Form
In consideration of us paying to giving you the Fee (receipt of which is hereby acknowledged), you agree to the following:
You consent to the recording of you on the Filming Date(s), in connection with your appearance (including performance of any musical composition(s)) for the Programme (which we intend, but do not undertake, to produce) (the “Contribution”) and the use of your Contribution in the Programme in whole or in part or not at all.
You irrevocably grant and assign to us all copyright and other rights in the Contribution so as to permit the fullest use of the Contribution or any part(s) thereof worldwide by all means and in all media now known or hereafter developed in perpetuity in connection with the Programme or otherwise.
You accept that we have the right to edit, copy or translate the Contribution as we see fit and you irrevocably waive the benefits of and agree not to assert any provision of law known as "moral rights" or any similar laws of any jurisdiction.
You warrant that:
Silvia M.
Germany
Local time: 20:00
Veröffentlichungserklärung
Explanation:
siehe erster Link auf der Seite, sackmesser.de

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-08-24 16:03:06 GMT)
--------------------------------------------------

oder Rechteübertragung:

http://karinsfotomobil.de/modelvertrag.pdf
Selected response from:

Sabine Mertens
Germany
Local time: 20:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Veröffentlichungserklärung
Sabine Mertens
3Rechteübertragungsformular für Mitwirkende
DERDOKTOR
1Nutzungs- und Veröffentlichungsfreigabe
Werner Walther


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
contributor release form
Rechteübertragungsformular für Mitwirkende


Explanation:
das ist jetzt sprachlich etwas unhübsch, trifft den Inhalt aber verläßlich.

DERDOKTOR
Local time: 20:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 30
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
contributor release form
Veröffentlichungserklärung


Explanation:
siehe erster Link auf der Seite, sackmesser.de

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-08-24 16:03:06 GMT)
--------------------------------------------------

oder Rechteübertragung:

http://karinsfotomobil.de/modelvertrag.pdf


    Reference: http://www.google.de/search?client=safari&rls=en&q=veröffent...
Sabine Mertens
Germany
Local time: 20:00
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Das macht Sill! Danke!

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
contributor release form
Nutzungs- und Veröffentlichungsfreigabe


Explanation:
Begründung leider erst morgen möglich.

Werner Walther
Local time: 20:00
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search