GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:54 Jan 16, 2003 |
English to German translations [PRO] Law/Patents / Scheidungsurteil | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: peter zalupsky Slovakia Local time: 00:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | der Beklagter nimmt den Scheidungurteil an |
|
der Beklagter nimmt den Scheidungurteil an Explanation: es geht um divorce decree, |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|