a resolution shall not be effective to do anything ....

German translation: Eine schriftliche Entschließung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a resolution shall not be effective to do anything ....
German translation:Eine schriftliche Entschließung
Entered by: Maya Jurt

03:11 Feb 28, 2001
English to German translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: a resolution shall not be effective to do anything ....
This is a sentence taken from the Articles of Association of a company, and I have problems with the second half of the sentence (beginning with "but a resolution so signed):

A resolution in writing signed by the holder of not less than 90% in aggregate of the issued Ordinary shares shall be as effective as if the same had been duly passed at a General Meeting and my consist of several documents in the like form, each signed by one or more persons, but a resolution so signed shall not be effective to do anything required by the Act to be done in General Meeting or by Special or Extraordinary Resolution.

I'd be grateful for any help!
Michaela Sommer
Local time: 12:33
>>>Eine schriftliche Entschließung
Explanation:
...hat die selbe Wirksamkeit..., jedoch können durch eine so unterfertigte Entschließung keine Handlungen vorgenommen werden, die nach dem "Act" [der ist sicher weiter vorne definiert, da er einen großen Anfangsbuchstaben hat] nur durch die Hauptversammlung bzw. durch Sonderbeschluss oder außerordentlichen Beschluss vorgenommen werden können.<<<

Das wäre zB eine Möglichkeit. Man kann es sicher eleganter formulieren. Hier geht es aber um die Gültigkeit bzw. Wirksamkeit schriftlicher Beschlüsse, die nicht den üblichen Weg gehen, sondern von einigen Teilhabern/Aktionären initiiert werden. Der "Act" ist sicher irgendwo definiert; nach dessen Definition richtet sich dann, ob man "nach dem [Act]" oder "nach den Bestimmungen des [Acts]..." schreibt.

Viel Glück!
Selected response from:

LegalTrans D
Turkey
Grading comment
Deine Erklärung hat mir wirklich sehr weitergeholfen - vielen Dank!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naaber ein so unterschriebener Beschluss..
Madeleine van Zanten
naBeschluß
Sauerkraut
na>>>Eine schriftliche Entschließung
LegalTrans D


  

Answers


1 hr
>>>Eine schriftliche Entschließung


Explanation:
...hat die selbe Wirksamkeit..., jedoch können durch eine so unterfertigte Entschließung keine Handlungen vorgenommen werden, die nach dem "Act" [der ist sicher weiter vorne definiert, da er einen großen Anfangsbuchstaben hat] nur durch die Hauptversammlung bzw. durch Sonderbeschluss oder außerordentlichen Beschluss vorgenommen werden können.<<<

Das wäre zB eine Möglichkeit. Man kann es sicher eleganter formulieren. Hier geht es aber um die Gültigkeit bzw. Wirksamkeit schriftlicher Beschlüsse, die nicht den üblichen Weg gehen, sondern von einigen Teilhabern/Aktionären initiiert werden. Der "Act" ist sicher irgendwo definiert; nach dessen Definition richtet sich dann, ob man "nach dem [Act]" oder "nach den Bestimmungen des [Acts]..." schreibt.

Viel Glück!

LegalTrans D
Turkey
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 2342
Grading comment
Deine Erklärung hat mir wirklich sehr weitergeholfen - vielen Dank!!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Beschluß


Explanation:
resolution= (document) Beschluß (m)


    Wiley's Business Dictionary
Sauerkraut
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
aber ein so unterschriebener Beschluss..


Explanation:
hat keine Wirkung, wenn irgendetwas unter den Act gefordert wird, dass in der Generalversammlung oder durch einen Besonderen oder Aussergewöhnlichen Entscheid ausge3führt werden soll.

Madeleine van Zanten
Switzerland
Local time: 12:33
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 119

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Ulrike Lieder (X)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search