exposed to English

German translation: hat in einer englischsprachigen Umgebung gelebt/gearbeitet/sich aufgehaltten

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:has been exposed to English
German translation:hat in einer englischsprachigen Umgebung gelebt/gearbeitet/sich aufgehaltten
Entered by: Gudrun Wolfrath

20:30 Feb 29, 2012
English to German translations [PRO]
Linguistics
English term or phrase: exposed to English
Aus einem Empfehlungsschreiben für eine aus Südamerika stammende Englischlehrerin.

She ist very knowledgeable, lived abroad and has, over the years, been exposed to English.

Wie würdet ihr hier das "exposed to" übersetzen?
Nicole Trebbin
Germany
Local time: 11:00
hat in einer englischsprachigen Umgebung gelebt/gearbeitet/sich aufgehaltten..
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 27 Min. (2012-02-29 20:58:07 GMT)
--------------------------------------------------

Ähäm: aufgehalten (nicht aufgehaltten)

--------------------------------------------------
Note added at 11 Stunden (2012-03-01 08:23:57 GMT)
--------------------------------------------------

Umfeld wäre auch noch denkbar.
Selected response from:

Gudrun Wolfrath
Germany
Local time: 11:00
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +10hat in einer englischsprachigen Umgebung gelebt/gearbeitet/sich aufgehaltten..
Gudrun Wolfrath
3 +1beachtlichen Umgang mit der englischen Sprache
Ramey Rieger
3 +1hatte Kontakt mit (zu) englischer Sprache
erika rubinstein
3hat Erfahrung im englischen Sprachbereich erworben
David Hollywood


Discussion entries: 4





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
exposed to english
hatte Kontakt mit (zu) englischer Sprache


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 11:00
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Katja Schoone: Evtl. noch ist in Kontakt mit der englischen Sprache gekommen, aber so hört es sich eher holprig an
5 mins

agree  Werner Walther: "Kam über die Jahre immer wieder in Kontakt m.d. englischen Sprache" scheint hier das Richtige zu sein, wenn man gewisse Schwierigkeiten in Betracht zieht, die Lateinamerikaner mit dem Erlernen (unzureichender Unterricht) und gewisser Distanz zu E. haben.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
exposed to english
hat Erfahrung im englischen Sprachbereich erworben


Explanation:
vielleicht

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2012-02-29 20:34:48 GMT)
--------------------------------------------------

Besonders habe ich sicherlich davon profitiert im Englischen Sprachbereich zu ... Auch das Leben auf dem Campus war für mich eine ganz neue Erfahrung.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2012-02-29 20:35:27 GMT)
--------------------------------------------------

eher als "hat Englischkenntnisse erworben"

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2012-02-29 20:42:36 GMT)
--------------------------------------------------

obwohl im Nachhinein, könnte das vielleicht doch passen ... "hat (einige) Englischkenntnisse erworben"

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2012-02-29 21:04:32 GMT)
--------------------------------------------------

allerdings klingt's nicht sehr positiv ...

David Hollywood
Local time: 06:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Werner Walther: Wer sagt denn das alles? Das ist ja wie bei einem Verhör! Das hat sie doch u.U. gerade nicht erreicht!
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
exposed to english
beachtlichen Umgang mit der englischen Sprache


Explanation:
my suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2012-03-01 07:44:45 GMT)
--------------------------------------------------

You could also use Erfahrung, but the "beachtlich" accents her ability, in my opinion. OR
beachtliche Praxis!

Example sentence(s):
  • Sie ist sehr gebildet, hat im Auland gelebt und beachtliche Umgang mit der englische Sprache
Ramey Rieger
Germany
Local time: 11:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  David Hollywood: "beachtlich" geht wohl ein wenig zu weit, aber "Umgang" klingt gut ... kein Problem und wir können uns ruhig dutzen lol
2 mins
  -> Tja, ich tendiere zu Übertreibungen - Du hast/Sie haben Recht!

neutral  Werner Walther: Beachtlich - sagt es das wirklich aus? Und Umgang - sagt es das aus? Meiner Ansicht nach nicht. Es halte es für versteckte Kritik, sich die Sprache nicht wirklich zu verinnerlichen.
2 hrs
  -> Ist eine Sache der Auslegung, nicht wahr?

agree  Horst Huber (X): "Vertrautheit"?
3 hrs
  -> Ich bin nach "Praxis" gewechselt, gefällt mir am besten. Danke, Horst, be well!

neutral  Edith Kelly: mit Werner
9 hrs
  -> Okay!

neutral  BrigitteHilgner: Mit Werner Walther
11 hrs
  -> Dann ist es doch keine Zustimmung, oder? Macht nichts.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +10
exposed to english
hat in einer englischsprachigen Umgebung gelebt/gearbeitet/sich aufgehaltten..


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 27 Min. (2012-02-29 20:58:07 GMT)
--------------------------------------------------

Ähäm: aufgehalten (nicht aufgehaltten)

--------------------------------------------------
Note added at 11 Stunden (2012-03-01 08:23:57 GMT)
--------------------------------------------------

Umfeld wäre auch noch denkbar.

Gudrun Wolfrath
Germany
Local time: 11:00
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katja Schoone: Rien ne va plus ;-)
2 mins
  -> Danke, Katja. (Wie geht es den Jetons?)//Gut gebrüllt, Löwin.

agree  David Hollywood: super :)
6 mins
  -> Danke, David.

agree  Maren Mentor: Deckt alles ab.
12 mins
  -> Danke, Maren.

agree  Susanne Schiewe
14 mins
  -> Danke, Susanne.

agree  Nicole Schnell: Klasse!
2 hrs
  -> Danke, Nicole.

neutral  Werner Walther: Das alles sagt es nicht unbedingt (hier korr.) aus. Ich habe als Jugendlicher 8 Stunden am Tag AFN gehört, da war ich auch 'exposed to English'.
3 hrs
  -> Danke, Werner. Das "exposed" klingt ohnehin zu negativ. Englisch ist keine Strahlenbelastung o.ä.

agree  Johanna Timm, PhD: sehr schön
9 hrs
  -> Danke, Johanna.

agree  Edith Kelly: gebe dir hier wieder ein agree, klingt einfach lockerer als die anderen Vorschläge, anyway, ist schon ein seltsamer Satz für eine sogenannte Englischlehrerin
9 hrs
  -> Stimmt. Danke, Edith.

agree  Annett Hieber: Genau das ist doch auch gemeint.
11 hrs
  -> Danke, Annett.

neutral  BrigitteHilgner: Mir geht es wie Werner - ich habe nicht den Eindruck, dass die Person viel mit Muttersprachlern zu tun hatte (eher selten).
11 hrs
  -> Stimme dir zu. Danke, Brigitte.

agree  Expertlang
15 hrs
  -> Danke, Expert.

agree  Daniel Gebauer: In Arbeitszeugnissen würde es bedeuten, dass er/sie zwar an etwas "beteiligt" war, aber keine Verantwortung getragen hat; diese Einschränkung hat in dem Kontext die größte Bedeutung. Auf die Sprache übertragen, finde ich diese Lösung sehr gut.
1 day 1 hr
  -> Danke, Daniel.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search