barter

German translation: grübeln / brüten /knobeln

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:barter
German translation:grübeln / brüten /knobeln
Entered by: aykon

16:30 Apr 16, 2015
English to German translations [PRO]
Linguistics
English term or phrase: barter
beschreibung der arbeit von übersetzern:

When needed, and fuelled by strong coffee, we’re happy to research, grapple and barter (or banter) for hours over just one word to get it right.
aykon
United Kingdom
Local time: 04:15
grübeln / brüten /knobeln
Explanation:
Meine Vorschläge

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2015-04-17 09:54:32 GMT)
--------------------------------------------------

The tone of the article seems to me to be quite light-hearted.
Selected response from:

Wendy Streitparth
Germany
Local time: 05:15
Grading comment
danke. es geht hiern icht um eine ganz direkte übersetzung, sondern um den etwaigen sinn. die wzei wörter müssen im satz einfach gut aussehen und dem lockeren stil gerecht werden.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +4freier: abwägen
Gudrun Wolfrath
3 +1grübeln / brüten /knobeln
Wendy Streitparth
3sich austauschen
Danik 2014


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +4
freier: abwägen


Explanation:
...

Gudrun Wolfrath
Germany
Local time: 05:15
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Grete Hauser
19 mins
  -> Danke, Grete.

agree  BrigitteHilgner: Ja - welche der zahlreichen Übersetzungsmöglichkeiten für "sophisticated" oder "smart" nehme ich denn im konkreten Fall ...
4 hrs
  -> Danke, Brigitte.

agree  Katja Schoone: ja, passt gut
4 hrs
  -> Danke, Katja.

agree  ibz: Ja, im Sinne von hin und her überlegen.
13 hrs
  -> Danke, ibz.
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sich austauschen


Explanation:
Mit Kollegen. Weil dann noch "banter"= "necken" dazukommt.

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2015-04-16 17:22:09 GMT)
--------------------------------------------------

Necken- In diesem Falle "sich necken"

Danik 2014
Brazil
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Katja Schoone: Glaub nicht, dass es hier darum geht, dass man sich mit Kollegen neckt, während man um eine Ü. ringt. Denke es geht bei banter um Geplänkel (Zeit verdatteln beim Ausprobieren von Alternativen)/iSv. Wortgeplänkel
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
grübeln / brüten /knobeln


Explanation:
Meine Vorschläge

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2015-04-17 09:54:32 GMT)
--------------------------------------------------

The tone of the article seems to me to be quite light-hearted.

Wendy Streitparth
Germany
Local time: 05:15
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
danke. es geht hiern icht um eine ganz direkte übersetzung, sondern um den etwaigen sinn. die wzei wörter müssen im satz einfach gut aussehen und dem lockeren stil gerecht werden.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Horst Huber (X): "Knobeln" ist richtig, die andern zwei kaum; denkbar wäre "grübeln und knobeln" für "grapple and barter"?
4 hrs
  -> Danke, Horst. Lustig - von den drei gefiel mir knobeln am wenigsten! / Aber barter finde ich auch deplatziert in diesem Zusammenhang!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search