the goodness our products bring

German translation: Was unsere Produkte können

09:30 Nov 19, 2010
English to German translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / Genussmittel
English term or phrase: the goodness our products bring
The goodness our products bring
never gets lost in translation

Hierbei geht es um ein weltweit bekanntes und beliebtes Genussmittel und dieser Satz ist Teil einer Plakatwerbung. Alles, was mir bisher eingefallen ist, ist steif und wenig schlagkräftig. Wer hat eine Idee?
Nora Vinnbru (X)
Local time: 10:50
German translation:Was unsere Produkte können
Explanation:
... bedarf keiner Übersetzung ...

Allerdings schließe ich mich Nicole an. Ohne zu wissen, um welches Produkt es zumindest ungefährt geht und warum hier die Anspielung auf Übersetzung ...

Vielleicht noch als Idee irgendwie:
Warum unsere Produkte der Knaller sind ...
Unsere Produkte sind top. Ganz ohne Übersetzung.

naja ;-)


--------------------------------------------------
Note added at 46 Min. (2010-11-19 10:17:10 GMT)
--------------------------------------------------

Nochmal so als Idee: Die Leute lieben unsere Produkte. Egal in welcher Sprache.

--------------------------------------------------
Note added at 56 Min. (2010-11-19 10:27:06 GMT)
--------------------------------------------------

Jetzt weiß ich's: "Merci" ist unübertroffen. In jeder Sprache der Welt ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2010-11-19 11:20:46 GMT)
--------------------------------------------------

Mist. Das hätte grade so gut gepasst ;-)
Dann vielleicht: Ob Chewing Gum oder Kaugummi. Hauptsache XXX.
Naja, jetzt bin ich vielleicht etwas zu weit weg ;-)
Selected response from:

Martina Koppelwieser
Germany
Local time: 10:50
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Was unsere Produkte können
Martina Koppelwieser
3Was unsere Produkte so unwiderstehlich macht...
Melanie Meyer
3einfach universell - unsere Produkte
Sabine Mertens
3das Genusserlebnis, das unsere Produkte bieten
Stephanie Busch
3Die Großartigkeit/das Umwerfende/der Segen unserer Produkte
Thayenga


Discussion entries: 6





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the goodness our products bring ...
Die Großartigkeit/das Umwerfende/der Segen unserer Produkte


Explanation:
Wäre hier möglich.

Thayenga
Germany
Local time: 10:50
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Was unsere Produkte können


Explanation:
... bedarf keiner Übersetzung ...

Allerdings schließe ich mich Nicole an. Ohne zu wissen, um welches Produkt es zumindest ungefährt geht und warum hier die Anspielung auf Übersetzung ...

Vielleicht noch als Idee irgendwie:
Warum unsere Produkte der Knaller sind ...
Unsere Produkte sind top. Ganz ohne Übersetzung.

naja ;-)


--------------------------------------------------
Note added at 46 Min. (2010-11-19 10:17:10 GMT)
--------------------------------------------------

Nochmal so als Idee: Die Leute lieben unsere Produkte. Egal in welcher Sprache.

--------------------------------------------------
Note added at 56 Min. (2010-11-19 10:27:06 GMT)
--------------------------------------------------

Jetzt weiß ich's: "Merci" ist unübertroffen. In jeder Sprache der Welt ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2010-11-19 11:20:46 GMT)
--------------------------------------------------

Mist. Das hätte grade so gut gepasst ;-)
Dann vielleicht: Ob Chewing Gum oder Kaugummi. Hauptsache XXX.
Naja, jetzt bin ich vielleicht etwas zu weit weg ;-)

Martina Koppelwieser
Germany
Local time: 10:50
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Die Ideen sind s*ugut. Aber es ist nichts Zartschmelzendes, sondern eher etwas, was ein längeres Kauvergnügen bietet. ;o)

Asker: ... aber deine Kreativität ist ja kaum zu bremsen ;o)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  karin mo: Idee 3: Unsere Produkte sind top.... und 4: Die Leute lieben unsere.... find ich super
5 hrs

agree  Tal Anja Cohen: Tolle Ideen! "Ob [Produkt Sprache 1] oder [Produkt in Sprache 2]. Hauptsache xxx" passt in jedem Fall.
3 days 13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
das Genusserlebnis, das unsere Produkte bieten


Explanation:
Ich vermute, mit goodness ist nicht die Qualität der Produkte gemeint, sondern das "gute Gefühl", das sie beim Konsumieren erzeugen.

Stephanie Busch
Germany
Local time: 10:50
Native speaker of: Native in GermanGerman
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the goodness our products bring never gets lost in translation
einfach universell - unsere Produkte


Explanation:
Ich verstehe den Satz so, dass der Fokus auf dem zweiten Teil des Satzes liegt, als wäre /never gets lost in translation/die Hauptaussage
weitergesponnen:
Erste Güte - weltweit
oder
Aus dem Alltag nicht mehr weg zu denken - weltweit...

Ist es jetzt förderlich oder hinderlich, dass wir das Produkt nicht kennen...hng

Sabine Mertens
Germany
Local time: 10:50
Native speaker of: German
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Was unsere Produkte so unwiderstehlich macht...


Explanation:
...versteht man ohne Worte (bedarf nicht vieler Worte).



Melanie Meyer
United States
Local time: 05:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search