GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:39 Dec 4, 2003 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Marketing / Market Research | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Steffen Walter Germany Local time: 02:56 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Geschäftsmodell zur Markteinführung |
| ||
4 | Go-to-Market-Geschäftsmodell |
| ||
4 | marktfähiges Geschäftsmodell |
|
Geschäftsmodell zur Markteinführung Explanation: ...würde ich hier sagen. Oder gibt es einen speziellen Kontext, der dem widerspricht? -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2003-12-04 11:00:16 GMT) -------------------------------------------------- oder Markenpla(t)zierung (im Markt) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Go-to-Market-Geschäftsmodell Explanation: Hallo ubei, "go-to-market" wird mittlerweile von vielen Übersetzern und Autoren eingedeutscht (check google). Etwas mehr Kontext wäre auch gut... :), Andreas |
| ||||||||||
2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |