the organic community

German translation: Biobranche / Bioszene

16:56 Sep 6, 2019
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Marketing / Market Research
English term or phrase: the organic community
US: The hydroponic threat to organic food

The inclusion of hydroponics in organic certification in the US is not an example of innovation and improvement, but an example of conquest and colonization. It has been widely resisted by ***the organic community***, but the USDA continues to embrace hydroponics as organic just as they embrace CAFOs (concentrated animal feeding operations) as organic.


Wie würdet ihr hier "the organic community" übersetzen? Ich hab es erstmal provisorisch mit "traditionelle Biobauern" übersetzt, wobei ich mich jedoch frage, ob das eventuell zu enggefasst ist, denn vielleicht sollte man die Konsumenten von Bioprodukten und die entsprechenden Verbraucherverbände hier auch mit einschließen. Was meint ihr?
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 22:42
German translation:Biobranche / Bioszene
Explanation:
"Biobranche" würde nur die Bauern und Verarbeiter umfassen, das durchaus gebräuchliche "-szene" auch die Verbände und Konsumenten bzw. Interessenten.
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 05:42
Grading comment
Super, vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Biobranche / Bioszene
Steffen Walter


Discussion entries: 2





  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Biobranche / Bioszene


Explanation:
"Biobranche" würde nur die Bauern und Verarbeiter umfassen, das durchaus gebräuchliche "-szene" auch die Verbände und Konsumenten bzw. Interessenten.

Steffen Walter
Germany
Local time: 05:42
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 390
Grading comment
Super, vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Birgit Gläser: mit Bioszene
3 hrs

agree  Wolfgang Hummel: Bioszene trifft es
15 hrs

agree  David Moore (X)
18 hrs

agree  Coqueiro: bin ich auch dabei
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search