nein, keine Biobauern, hat zudem eine Konnotation 17:05 Sep 6, 2019
Das Original liest sich, als ob der weitere Kreis implizit angesprochen wird, d.h. die Konsumenten, die weiter verarbeitende Industrie usw. Die Wahl für Biobauern hätte einem so wirtschaftlichen Text auch eine abwertende Konnotation.
würdet ihr hier "the organic community" übersetzen? Ich hab es erstmal provisorisch mit "traditionelle Biobauern" übersetzt, wobei ich mich jedoch frage, ob das eventuell zu enggefasst ist, denn vielleicht sollte man die Konsumenten von Bioprodukten und die entsprechenden Verbraucherverbände hier auch mit einschließen. Was meint ihr? |