Glossary entry

English term or phrase:

full-service survey research industry

German translation:

Full-Service-Marktforschungsinstitute

Added to glossary by Olaf Reibedanz
Jul 12, 2007 17:13
17 yrs ago
English term

full-service survey research industry

English to German Bus/Financial Marketing
Mr. XXX served for two years on the Financial and Compensation Committee of the Council of American Survey Research Organizations (CASRO), the trade association of the U.S. **full-service survey research industry**.
Change log

Jul 16, 2007 17:27: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Business/Commerce (general)" to "Marketing"

Discussion

Andrea Hauer Jul 12, 2007:
für "Marktforschung" müsste hier m. E. "market research" stehen.
Andrea Hauer Jul 12, 2007:
für "survey research" würde ich jedenfalls ganz klar "Umfrageforschung" sagen ...
Olaf Reibedanz (asker) Jul 12, 2007:
trade association of the U.S. full-service survey research industry
= US-Fachverband der Marktforschungsunternehmen (?)

Proposed translations

+5
35 mins
Selected

der Full Service Marktforschungsinstitute

"Full Service" hat sich in diesem Zusammenhang auch im Dt. eingebürgert - nicht schön, aber Tatsache.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2007-07-12 17:51:01 GMT)
--------------------------------------------------

Ach ja: Es bedeutet natürlich, dass sie alles aus einer Hand bieten - angefangen bei der Feldarbeit (Interviews) über Studiotätigkeit (Gruppendiskussionen, Interviews), Auswertung, Berichtlegung. Ein reines Teststudio kann also nicht Mitglied werden.
Peer comment(s):

agree Klaus Urban : gefällt mir am besten, evtl. fehlt ein Bindestrich: "Full Service-Marktforschungsinstitute"
17 hrs
Danke schön, Klaus. Ja, der Bindestrich ist ein "Problem" - eigentlich würde ich ihn auch setzen, habe ihn aber weggelassen, weil viele Institute ihn bei ihren Angaben weglassen - vielleicht aufgrund mangelnder Grammatikkenntnissen? ;-)
agree Thomas Rupp (X) : Wenn Du Spezialistin bist und Du mit dem Begriff schon zu tun hattest, galube ich Dir gern!
18 hrs
Danke schön, Thomas. Ich fühle mich geehrt - aber Vorsicht: Auch Spezialisten können irren! ;-) Schönes Wochenende!
agree Sonia Heidemann
1 day 3 hrs
Danke schön, Sonia.
agree Aniello Scognamiglio (X) : Ein Bindestrich MUSS sein, mindestens einer...
1 day 23 hrs
Danke schön, Aniello. Ist ja gut - meinetwegen können da ein Dutzend Bindestriche rein ... Grammatikalisch korrekt und üblich wäre einer (so wie Klaus es geschrieben hat), aber die meisten Institute lassen ihn halt weg ... Schönen Sonntag!
agree Steffen Walter : Sehr später Kommentar: Korrekt wären ZWEI Bindestriche (Stichwort "Durchkopplung").
3 days 23 hrs
Danke schön Steffen. Ich sehe mit Begeisterung, dass die Bindestrichfrage im Dt. genauso umstritten ist wie im Englischen - so bleibt das Leben doch spannend! ;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke an alle! Ich schließe mich ebenfalls der Doppel-Bindestrich-Fraktion an :-)"
-2
1 hr

Umfassende Umfrage Erforschungs Industrie

Da es hier um forschung von umfragungen geht ist dies meine beste uebersetzung. Leider hoert sich das auf Deutsch irgendwie nicht so richtig an, aber sollte schon stimmen. =)
Peer comment(s):

disagree erika rubinstein : DAs ist kein Deutsch.
14 hrs
disagree Aniello Scognamiglio (X) : Sorry, Iam, Vorschlag und Erläuterung enthalten einige Fehler, z.B. ist "Umfrage Erforschungs Industrie" kein Deutsch.
1 day 22 hrs
Something went wrong...
-1
5 hrs

Umfrageforschungsindustrie mit Komplettservice

Wie Brigitte schon sagte, handelt es sich bei dem Service nicht allein um einen Selbstzweck, sondern der Dienst wird anderen Firmen zur Verfügung gestellt. Allerdings muss man "full-service" schon übersetzen, sonst wirkt es "clusmy".
Peer comment(s):

neutral BrigitteHilgner : Ist ja alles Geschmacksache, aber auf mich wirkt "Umfrageforschungsindustrie" clumsy. Ich habe seit bald 30 Jahren mit Mafo zu tun, doch den Ausdruck habe ich noch nie gehört/gesehen. Selbst Google ist er fremd.
12 hrs
disagree Aniello Scognamiglio (X) : Sorry, Thomas, ich stimme Brigitte zu; übrigens: Auch wenn Google nicht die "Heilige Bibel" ist, aber Null Treffer für "Umfrageforschungsindustrie" sollten zu denken geben.
1 day 17 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search