GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:40 Nov 18, 2006 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: erika rubinstein Local time: 17:18 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
eventuelle Beobachtungen Explanation: allerdings ohne Kontext kann man das nicht genau sagen |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
eventuelle Bemerkungen/Anmerkungen Explanation: In der Regel geht es bei diesen 'observations' um zusätzliche Informationen oder Hinweise. Ansonsten stimme ich mit Erika überein: Mehr Kontext wäre nicht schädlich. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
denkbare/vorstellbare/wahrscheinliche Überlegungen Explanation: kann alles MÖGLICHE sein... deshalb meine Vorschläge... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.