clean up after them

German translation: hinter ihnen herräumen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:clean up after them
German translation:hinter ihnen herräumen
Entered by: Julia Winkler (X)

08:03 Apr 25, 2005
English to German translations [PRO]
Medical: Health Care / Wipes
English term or phrase: clean up after them
The ideal range of wipes to help children clean themselves, and to help parents clean up after them!

Hat jemand einen Vorschlag für "clean up after them". Meine Versionen klingen im Moment etwas blöd. Vielen Dank
MandyT
hinter ihnen herräumen
Explanation:
Mein Vorschlag. Ist eine häufig verwendete Wendung.
Selected response from:

Julia Winkler (X)
Local time: 05:09
Grading comment
Danke. Hab mich zwar letztlich für etwas anderes entschieden. Hinter jemanden herräumen ist zwar schon richtig, klingt aber in diesem Falle etwas zu negativ. Trotzdem danke
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1hinter ihnen herräumen
Julia Winkler (X)
4see explanation
ZenonStyczyrz
4siehe unten
Katrin Lueke
3nach ihnen aufzuräumen
vanessak


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
see explanation


Explanation:
In your sentence the word "them" refers to the children

ZenonStyczyrz
Local time: 05:09
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
hinter ihnen herräumen


Explanation:
Mein Vorschlag. Ist eine häufig verwendete Wendung.

Julia Winkler (X)
Local time: 05:09
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 2
Grading comment
Danke. Hab mich zwar letztlich für etwas anderes entschieden. Hinter jemanden herräumen ist zwar schon richtig, klingt aber in diesem Falle etwas zu negativ. Trotzdem danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr.G.MD (X)
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nach ihnen aufzuräumen


Explanation:
just another suggestion!

vanessak
Greece
Local time: 06:09
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
siehe unten


Explanation:
die idealen Tücher, um Kindern und Eltern bei der Sauberkeitserziehung zu helfen.

vorausgesetzt, es handelt sich um die "Sauberkeitserziehung" !
ich habe das aus "to help children clean themselves" geschlossen.

Also, falls der Kontext die Toilette ist, und das was Kinder da so anrichten können und Eltern dann wegwischen müssen, würde ich es so wie oben übersetzen, da man in Deutschland über dieses Thema in der Werbung nicht so locker spricht wie vielleicht in anderen Ländern.

(Und falls der Kontext ein ganz anderer war, bitte nichts für ungut :-))

Katrin Lueke
Germany
Local time: 05:09
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search