Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
back room
German translation:
Hinterzimmer (f.Vorbereitungen, Beobachtung d.Geschehens i.Inspektionsraum, Auswertung)
Added to glossary by
Stefanie Neubert
Jul 30, 2013 13:14
11 yrs ago
1 viewer *
English term
back room
English to German
Medical
Medical: Pharmaceuticals
"Back room: During an inspection, this is the staging room that supports activities related to the inspection room."
Mir geht es hier um alle drei "Räume": wie vermeide ich eine negative Konnotation (siehe "Hinterzimmer") ? Gibt es feste Übersetzungen? Wenn nicht, alles in Englisch lassen oder Konstrukte wie "Stagingzimmer" verwenden???
Danke für die Hilfe.
Mir geht es hier um alle drei "Räume": wie vermeide ich eine negative Konnotation (siehe "Hinterzimmer") ? Gibt es feste Übersetzungen? Wenn nicht, alles in Englisch lassen oder Konstrukte wie "Stagingzimmer" verwenden???
Danke für die Hilfe.
Proposed translations
(German)
3 +1 | Und dennoch: Hinterzimmer (f.Vorbereitungen, Beobachtung d.Geschehens i.Inspektionsraum, Auswertung) | mrmp |
2 | Backoffice | uyuni |
Proposed translations
+1
3 days 11 hrs
Selected
Und dennoch: Hinterzimmer (f.Vorbereitungen, Beobachtung d.Geschehens i.Inspektionsraum, Auswertung)
Ich sehe nicht so ganz den Grund, warum Du die negative Konnotation unbedingt vermeiden willst. Auch Hintertreppen-/Hintergrund-Poitik mit Hintermännern und Drahtziehern ha etwas positives.
Abmildern kannst Du das evtl. durch Zusätze wie Hinterzimmer für Vorbereitungen, Beobachtung/Begleitung und Steuerung d.Geschehens im Inspektionsraum, Auswertung der Ergebnisse und Weiterführung der Versuchsreihen.
Bei jeder Inspektion sind sich die Inspekteure doch wohl im klaren darüber, dass da irgendwo gemauschelt werden muss. Also: klar heraus mit der Sprache!
Back room steht nun mal für Machenschaften: vgl. z.B. http://de.pons.eu/englisch-deutsch/
back room politics Hintertreppenpolitik f
back room politics (behind the scenes) (staff, worker) im Hintergrund
the back room boys (scientists) die Hintermänner pl
the back room boys Am (politicians) die Drahtzieher pl
Abmildern kannst Du das evtl. durch Zusätze wie Hinterzimmer für Vorbereitungen, Beobachtung/Begleitung und Steuerung d.Geschehens im Inspektionsraum, Auswertung der Ergebnisse und Weiterführung der Versuchsreihen.
Bei jeder Inspektion sind sich die Inspekteure doch wohl im klaren darüber, dass da irgendwo gemauschelt werden muss. Also: klar heraus mit der Sprache!
Back room steht nun mal für Machenschaften: vgl. z.B. http://de.pons.eu/englisch-deutsch/
back room politics Hintertreppenpolitik f
back room politics (behind the scenes) (staff, worker) im Hintergrund
the back room boys (scientists) die Hintermänner pl
the back room boys Am (politicians) die Drahtzieher pl
Note from asker:
Danke. Stimme zu, dass eigentlich eine klare Sprache wünschenswert ist. Gelegentlich stößt das aber dem Kunden auf. ;) Werde es in diesem Falle aber trotzdem "wagen". |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke für alle Antworten. Aufgrund der Argumentation und der Erklärung war die gewählte Antwort am hilfreichsten. "
25 mins
Backoffice
Hört sich an wie die Infrastruktur eines pharmazeutischen Prüfzentrums/Studienzentrums...(oder vielleicht auch einer Apotheke).
Ist "Inspektion" eine GCP-Inspektion?
Geht es um Qualitätssicherung?
Dann vielleicht (!):
Wir unterstützen Sie in der Vorbereitungsphase bei der Ermittlung und Behebung von Qualitätsdefiziten sowie Schulung und Vorbereitung Ihrer Mitarbeiter. Während der Inspektion sind wir aktiv als Moderatoren, Protokollführer und bieten auch professionelle Dolmetscher in unserem Team an. Wir organisieren die Abholung des Inspektors vom Hotel, die Einrichtung von *Inspektionsraum und Backoffice*, wir schlagen bewährte Kommunikationsdesigns vor und trainieren die beteiligten Personen, damit die nötige Sicherheit im Umgang mit dieser ungewohnten Situation entsteht. Darüber hinaus erforschen wir die komplexe Psychologie der gesamten Inspektionsphase von der Ankündigung bis zum Abschluss der möglichen Nacharbeiten, um gezielte Maßnahmen optimal anwenden zu können...
http://www.cmc-pharma.de/fda_audits_d.html
Ist "Inspektion" eine GCP-Inspektion?
Geht es um Qualitätssicherung?
Dann vielleicht (!):
Wir unterstützen Sie in der Vorbereitungsphase bei der Ermittlung und Behebung von Qualitätsdefiziten sowie Schulung und Vorbereitung Ihrer Mitarbeiter. Während der Inspektion sind wir aktiv als Moderatoren, Protokollführer und bieten auch professionelle Dolmetscher in unserem Team an. Wir organisieren die Abholung des Inspektors vom Hotel, die Einrichtung von *Inspektionsraum und Backoffice*, wir schlagen bewährte Kommunikationsdesigns vor und trainieren die beteiligten Personen, damit die nötige Sicherheit im Umgang mit dieser ungewohnten Situation entsteht. Darüber hinaus erforschen wir die komplexe Psychologie der gesamten Inspektionsphase von der Ankündigung bis zum Abschluss der möglichen Nacharbeiten, um gezielte Maßnahmen optimal anwenden zu können...
http://www.cmc-pharma.de/fda_audits_d.html
Note from asker:
Geht auf alle Fälle in die richtige Richtung und hat mir derweil Anregung zur Umformulierung gegeben. Ich hatte auch erst an Backoffice gedacht, habe aber davor zurückgeschreckt, den einen englischen Begriff durch einen anderen zu ersetzen ... obwohl Backoffice im Deutschen ja durchaus gängig ist ... ;) |
Peer comment(s):
neutral |
mrmp
: "backoffice" ist zu formell ein "office", z.B. das ganz wichtige Büro z.B. im Hotel, zu dem z.B. Gäste keinen Zutritt haben. Hier geht es wohl eher um ein Nebenzimmer zur Vorbereit'g, Beobacht'g u.Auswert'g d.im staging room u.inspection room passierenden
2 days 10 hrs
|
Naja, so richtig wissen wir wohl alle nicht, worum es eigentlich im Detail geht...Daher auch CL 2 in meiner Antwort ;-)
|
Reference comments
1 day 6 hrs
Reference:
Magere Ergebnisse: Backroom? Vorbereitungsraum?
Inspektionsraum und "Backroom"
http://www.iqpc.com/Event.aspx?id=215942
Organisatorische und räumliche Erfordernisse:
Inspektionsteam, Inspektionsraum, Vorbereitungsraum,
Rundgänge
http://www.akademie-heidelberg.de/sites/www.akademie-heidelb...
http://www.iqpc.com/Event.aspx?id=215942
Organisatorische und räumliche Erfordernisse:
Inspektionsteam, Inspektionsraum, Vorbereitungsraum,
Rundgänge
http://www.akademie-heidelberg.de/sites/www.akademie-heidelb...
Peer comments on this reference comment:
agree |
uyuni
: Na dann würde ich doch (mit Publikumsjoker..) den "Vorbereitungsraum" nehmen. Poste es doch als Antwort.
1 day 20 hrs
|
Discussion
back room = Nebenraum
staging room = Arbeitszimmer
inspection room = Untersuchungszimmer