https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/medical-pharmaceuticals/610473-anda-abbreviated-new-drug-application.html

ANDA Abbreviated New Drug Application

German translation: ANDA abgekürztes Zulassungsverfahren

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ANDA Abbreviated New Drug Application
German translation:ANDA abgekürztes Zulassungsverfahren
Entered by: Edith Kelly

12:21 Jan 13, 2004
English to German translations [Non-PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: ANDA Abbreviated New Drug Application
ist ein abgekürztes Zulassungsverfahren beim FDA für ein neues Arzneimittel. Gibt es dafür einen anerkannten deutschen Ausdruck?

Bitte mit Quellenangabe.

TIA.
Edith Kelly
Switzerland
Local time: 03:19
beschleunigtes Zulassungsverfahren
Explanation:
obwohl ich auch gegen das verkürzte keine Einwände hätte...
Selected response from:

Cornelia Mayer
France
Local time: 03:19
Grading comment
Danke, aber nicht aufgrund der Antwort, sondern aufgrund der Quellenangabe, denn auf der Website habe ich dann was Besseres gefunden.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3verkürztes Zulassungsverfahren
Hans G. Liepert
3beschleunigtes Zulassungsverfahren
Cornelia Mayer


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
verkürztes Zulassungsverfahren


Explanation:
sagt AVENTIS, und die sollten es eigentlich wissen

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-13 12:28:51 (GMT)
--------------------------------------------------

Übrigens: Von wem anerkannt? Eine \"offizielle\" Übersetzung könnte ja höchstens von der FDA kommen und die bleibt beim Englischen


    www.aventis.com/main/order_center/download/ ave_fullyear_report_2001_press_de.pdf
Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 03:19
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
anda abbreviated new drug application
beschleunigtes Zulassungsverfahren


Explanation:
obwohl ich auch gegen das verkürzte keine Einwände hätte...


    Reference: http://www.mednet.at/medizin/medindex.asp?bereich=hintergrun...
Cornelia Mayer
France
Local time: 03:19
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 87
Grading comment
Danke, aber nicht aufgrund der Antwort, sondern aufgrund der Quellenangabe, denn auf der Website habe ich dann was Besseres gefunden.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: