12:36 Feb 11, 2015 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / Kaltform-Presse für Edel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: dnitzpon Germany Local time: 18:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | betätigen, aktivieren |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
betätigen, aktivieren Explanation: Die interessante Frage für mich ist hier erstmal, ob "delay" an diversen Stellen ein Rechtschreibfehler für "relay" ist oder tatsächlich so gemeint. Relais können nur aktiviert/betätigt werden, egal, was man mit ihnen anstellt oder welche Sensoren zu diesem Zweck möglicherweise berührt werden. Mir sieht der Text so aus, als wären die Buchstaben-Zahlenkürzel immer Bauteilbezeichnungen, das würde stark dafür sprechen, dass es eigentlich Relais sind. |
| |
Grading comment
| ||